人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
iespēja izmantot dokumentus nav uzskatāma par ecb atteikšanos no autortiesībām.
adgang til dokumentation må ikke fortolkes, som om ecb afgiver sin ophavsret.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
Šajā dokumentā nav minēts uzdevums pārtraukt izmantot termisko ražošanas metodi.
at man ville gå bort fra den termiske produktionsproces, bliver dog ikke nævnt i dette dokument.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
izmantot dokumenta vārdu
brug dokumentnavn
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
jo īpaši šādos apstākļos nevar pieņemt, ka nolīgums liks licenciātam pārtraukt izmantot pašam savu tehnoloģiju.
især gælder det, at under sådanne omstændigheder kan det ikke formodes, at aftalen vil foranledige licenstageren til at ophøre med at udnytte sin egen teknologi.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
35. aicina krieviju pārtraukt izmantot savus valsts kontrolētos uzņēmumus, kas darbojas enerģijas jomā, kā līdzekli politiskā spiediena veikšanai uz kaimiņvalstīm.
35. opfordrer rusland til at holde op med at bruge sine statskontrollerede energiselskaber som et redskab til at lægge politisk pres på nabolandene;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
ir lietderīgi nodrošināt, ka var pārtraukt izmantot ievešanas pārstrādei un izvešanas pārstrādei procedūras, ja savienības tirgū šo procedūru dēļ ir radušies vai varētu rasties traucējumi.
det er hensigtsmæssigt at suspendere anvendelsen af proceduren for aktiv og passiv forædling, hvis eu-markedet forstyrres eller risikerer at blive forstyrret af denne procedure.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
minētais operators var izmantot dokumentus, kas iegūti saskaņā ar pirmo daļu, lai izpildītu pienākumus, kas noteikti 1. punkta a) apakšpunkta trešajā daļā;
den ansvarlige kan anvende de dokumenter, der er forelagt i overensstemmelse med foerste afsnit, til at opfylde forpligtelserne i henhold til stk. 1, litra a), tredje afsnit
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
ja visi eiropieši pārtrauktu izmantot gaidīšanas režīmu, mēs ietaupītu elektroenerģiju, ar ko var apgādāt tāda lieluma valsti kā beļģija.
hvis alle europæere slukkede helt for deres apparater, ville de spare nok elektricitet til at forsyne et helt land på størrelse med belgien.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Šajā nolūkā tās pārbauda izmantoto dokumentu īstumu un atbilstību, kā arī to, kuri uzņēmēji dokumentus izmantojuši."
i den forbindelse efterprøver de navnlig ægtheden og korrektheden af de anvendte dokumenter, samt at de er blevet anvendt af importørerne."
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Šajā nolūkā tās jo īpaši pārbauda izmantoto dokumentu autentiskumu un atbilstību, un to, vai šos dokumentus izmantojuši piegādātāji, kas reģistrēti saskaņā ar ii sadaļu.
i den forbindelse efterprøver de navnlig ægtheden og korrektheden af de anvendte dokumenter samt at de er blevet anvendt af importører, som er registreret i henhold til bestemmelserne i afsnit ii.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
Šajos pierādījumos norāda visus izmantotos dokumentus, jo īpaši – ja nav pilnībā piemēroti attiecīgie piemērojamie standarti un/vai tehniskās specifikācijas.
i disse støttedokumenter skal nævnes al dokumentation, der er blevet anvendt, særlig hvis de relevante harmoniserede standarder og/eller tekniske specifikationer ikke er blevet anvendt fuldt ud.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
(b) sākotnēji iesniedz šo informāciju un hipotētiskus pierādījumus, un tādā gadījumā uzņēmumam ir jāiesniedz to pierādījumu aprakstošs saraksts, ko tas piedāvā atklāt vēlāk. Šajā sarakstā ir precīzi jāatspoguļo pierādījumu raksturs un saturs, vienlaikus saglabājot informācijas hipotētiskumu. lai raksturotu pierādījumu raksturu un saturu, var izmantot dokumentu kopijas, no kurām ir izņemta kompromitējoša informācija. uzņēmuma, kas lūdz atbrīvojumu no sodanaudas, un citu iespējamā kartelī iesaistīto uzņēmumu nosaukumi nav jāatklāj, līdz nav iesniegti pierādījumi, kas aprakstīti pieteikumā. tomēr ir skaidri jānorāda iespējamā karteļa skartais attiecīgais produkts vai pakalpojums, ģeogrāfiskās robežas un aplēstais ilgums.
(b) indledningsvis præsentere oplysningerne og bevismaterialet i hypotetisk form, i hvilket tilfælde virksomheden skal fremlægge en detaljeret fortegnelse over det materiale, den har til hensigt at fremlægge på et senere fastsat tidspunkt. denne fortegnelse skal nøje afspejle bevismaterialets art og indhold, samtidig med at dets hypotetiske karakter bevares. kopier af dokumenter, hvorfra der er fjernet følsomme dele, kan benyttes til at illustrere bevismaterialets art og indholdet. navnet på den ansøgende virksomhed og på andre virksomheder, der er involveret i det påståede kartel, skal ikke nødvendigvis afsløres, før det bevismateriale, der er beskrevet i ansøgningen, er fremlagt. den vare eller tjeneste, som det påståede kartel vedrører, og det påståede kartels geografiske udstrækning og anslåede varighed, skal imidlertid angives klart.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: