検索ワード: apakšlīgumslēdzējam (ラトビア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latvian

German

情報

Latvian

apakšlīgumslēdzējam

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

ドイツ語

情報

ラトビア語

parasti līgumslēdzējam vai apakšlīgumslēdzējam jāatgriežas pie līgumslēdzējas iestādes, ja pēc klasificēta līguma vai apakšlīguma beigšanas viņu rīcībā ir eski.

ドイツ語

generell ist der auftragnehmer oder subauftragnehmer verpflichtet, bei der kündigung eines als verschlusssache eingestuften auftrags oder subauftrags in seinem besitz befindliche eu-vs an die vergabebehörde zurückzugeben.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

to iesniedz pĢs kā līgumslēdzējai iestādei, pirms līgumslēdzējam vai apakšlīgumslēdzējam vai iespējamam līgumslēdzējam vai apakšlīgumslēdzējam var piešķirt vai nodrošināt piekļuvi eski.

ドイツ語

der bescheid ist dem generalsekretariat des rates als der vergabebehörde vorzulegen, bevor einem auftragnehmer oder subauftragnehmer bzw. einem möglichen auftragnehmer oder subauftragnehmer eu-vs zur verfügung gestellt werden können oder ihm zugang zu diesen gewährt werden kann.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

dav iekļauj nosacījumus par to, ka līgumslēdzējam un/vai apakšlīgumslēdzējam ir jānodrošina atbilsme minimālajiem standartiem, kas izklāstīti šajā lēmumā.

ドイツ語

die geheimschutzklausel enthält die bestimmungen, mit denen der auftragnehmer und/oder subauftragnehmer verpflichtet wird, die mindeststandards dieses beschlusses einzuhalten.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

līgumslēdzējs ir atbildīgs par to, lai visas apakšlīgumslēdzēja darbības tiktu veiktas saskaņā ar šajā lēmumā noteiktajiem minimālajiem standartiem un lai viņš pārsūta eski vai citu materiālu apakšlīgumslēdzējam tikai ar iepriekšēju rakstisku līgumslēdzējas iestādes piekrišanu.

ドイツ語

der auftragnehmer ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass alle im rahmen von unteraufträgen vergebenen tätigkeiten im einklang mit den mindeststandards dieses beschlusses ausgeführt werden; er stellt einem subauftragnehmer eu-vs nicht ohne die vorherige schriftliche einwilligung der vergabebehörde zur verfügung.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

līgumslēdzējam vai apakšlīgumslēdzējam un viņu personālam nav vajadzīga idp vai pdp attiecībā uz līgumiem, kurus piešķīris pĢs un kuros iekļauta informācija, kas klasificēta kā restreint ue/eu restricted.

ドイツ語

bei aufträgen des generalsekretariats des rates mit informationen des geheimhaltungsgrads „restreint ue/eu restricted“ ist ein sicherheitsbescheid für unternehmen oder eine sicherheitsermächtigung für auftragnehmer und subauftragnehmer und deren personal nicht erforderlich.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

(2) ar nolīgumiem viennozīmīgi piešķir tiesības komisijai un revīzijas palātai veikt jebkura līgumslēdzēja vai apakšlīgumslēdzēja, kas saņēmis kopienas līdzekļus, dokumentu revīziju un darbību pārbaudi uz vietas. komisijai ir arī īpašas pilnvaras veikt pārbaudes uz vietas un pārbaudi, kā tas paredzēts regulā (euratom, ek) nr. 2185/96.

ドイツ語

27. in den vereinbarungen wird der kommission und dem rechnungshof ausdrücklich die befugnis eingeräumt, bei allen auftragnehmern und unterauftragnehmern, die gemeinschaftsmittel erhalten haben, rechnungsprüfungen anhand von unterlagen bzw. vor ort durchzuführen. ferner wird die kommission, wie in verordnung (euratom, eg) nr. 2185/96 vorgesehen, in diesen vereinbarungen ausdrücklich zur durchführung von kontrollen und Überprüfungen vor ort ermächtigt.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,776,460,348 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK