プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
līdzreferents:
mitberichterstatter:
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
schefferlie un līdzreferents bija prof.
schefferlie, und der mitberichterstatter war prof.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
karl broich) un līdzreferents (dr.
karl broich) und mitberichterstatter (dr.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
ieceltais referents un līdzreferents bija:
die benannten berichterstatter und mitberichterstatter waren:
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
ondřej slanař (Čehija), līdzreferents bija prof.
ondř ej slanař (cz), und der mitberichterstatter war prof.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
pierre demolis (francija) un līdzreferents bija dr.
pierre demolis (fr), und der mitberichterstatter war dr.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
hadsons / hudson / un līdzreferents (- i) bija dr.
hudson, und der mitberichterstatter war dr.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
referents bija dr jean- louis robert un līdzreferents bija dr janos borvendeg.
janos borvendeg benannt.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
norīkotā referente un līdzreferents attiecīgi bija dr julia dunne un dr ingemar persson.
am 20.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
tomas salmonson (zviedrija) un līdzreferents bija dr ian hudson (apvienotā karaliste).
ian hudson (uk).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
1. ja saskaņā ar 76. pantu komitejai jāpieņem lēmums, jāsniedz atzinums vai jāizskata dalībvalsts dokumentācijas atbilstība xv pielikumā ietvertām prasībām, komiteja ieceļ vienu locekli par referentu. attiecīgā komiteja var iecelt otru locekli par līdzreferentu. katrā konkrētā gadījumā referenti un līdzreferenti darbojas kopienas interesēs un iesniedz rakstisku saistību deklarāciju, apņemoties pildīt uzticētos pienākumus, kā arī interešu deklarāciju. komitejas locekli nevar iecelt par referentu kādai konkrētai lietai, ja viņš norāda jebkādas intereses, kas varētu būt prejudiciālas neatkarīgai lietas izskatīšanai. attiecīgā komiteja jebkurā laikā var aizvietot referentu vai līdzreferentu ar kādu citu locekli, ja, piemēram, viņi nespēj noliktā termiņā izpildīt pienākumus, vai arī atklājas kādas iespējami prejudiciālas intereses.
1. hat ein ausschuss gemäß artikel 76 eine entscheidung zu treffen, eine stellungnahme abzugeben oder zu prüfen, ob ein dossier eines mitgliedstaates den anforderungen des anhangs xv entspricht, so bestellt er eines seiner mitglieder zum berichterstatter. der betreffende ausschuss kann ein zweites mitglied zum mitberichterstatter bestellen. in jedem einzelnen fall verpflichten sich berichterstatter und mitberichterstatter, im interesse der gemeinschaft zu handeln, und geben schriftlich eine entsprechende verpflichtungserklärung und eine interessenerklärung ab. ein ausschussmitglied wird nicht zum berichterstatter für einen bestimmten fall bestellt, wenn es interessen angibt, die einer unabhängigen prüfung des falles im wege stehen könnten. der betreffende ausschuss kann den berichterstatter oder mitberichterstatter jederzeit durch ein anderes seiner mitglieder ersetzen, etwa wenn diese person nicht in der lage ist, ihren pflichten innerhalb der vorgeschriebenen fristen nachzukommen, oder wenn ein potenzieller interessenkonflikt erkennbar wird.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: