検索ワード: viesstrādniekiem (ラトビア語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latvian

French

情報

Latvian

viesstrādniekiem

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

フランス語

情報

ラトビア語

būtu jāievieš pienācīgi izpildes mehānismi, lai cīnītos pret sociālo dempingu un nevienlīdzīgu attieksmi tiesību normu ievērošanas ziņā pret viesstrādniekiem.

フランス語

il convient de mettre en place des mécanismes d'application appropriés pour combattre dans le respect de la loi le dumping social et les inégalités de traitement des travailleurs immigrés.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

viesstrādniekiem būtu jānodrošina tiesības uz minimāliem sociālajiem apstākļiem un/vai vienlīdzīgu attieksmi, pamatojoties uz uzņēmējas valsts nosacījumiem un noteikumiem.

フランス語

1.18 les travailleurs immigrés devraient se voir garantir des conditions sociales minimales et/ou une égalité de traitement fondées sur les conditions et réglementations en vigueur dans le pays d'accueil.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

f. ir īpaši norūpējies par apstākļiem, kādos nākas dzīvot un strādāt viesstrādniekiem, it īpaši sievietēm, kuras nodarbina kā mājkalpotājas;

フランス語

f. particulièrement préoccupé par le sort des travailleurs immigrés, les femmes surtout, qui travaillent comme gens de maison;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

ラトビア語

eiropas parlaments lielu uzmanību pievērš arī pilsoņu ekonomisko un sociālo tiesību veicināšanai es, pasākumiem pret rasismu, reliģisko neiecietību un ksenofobiju, kā arī attieksmei pret patvēruma meklētājiem un viesstrādniekiem.

フランス語

ses trois objectifs principaux portent sur des questions liées à la démocratie, à la politique extérieure, àla gouvernance, à l’intégration, à la paix et aux droits de l’homme.le parlement européen surveille par ailleurs étroitement le travail du conseil des droits de l’homme des nations unies, créé en juin 2006.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

3.1.5.16 uzskats, ka migrējošie darba ņēmēji uzturēsies eiropā kā pagaidu viesstrādnieki, ir kļūdains.

フランス語

3.1.5.16 c’est une erreur de considérer que les immigrés resteront en europe en tant qu’invités temporaires.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 5
品質:

人による翻訳を得て
7,788,464,120 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK