プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
un tevi, bērniņ, sauks par visaugstākā pravieti, jo tu iesi kunga vaiga priekšā sagatavot viņam ceļu,
И ты, младенец, наречешься пророком Всевышнего, ибо предъидешь пред лицем Господа приготовить пути Ему,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
un viņš būs liels un sauksies visaugstākā dēls, un dievs kungs dos viņam tēva dāvida troni, un viņš valdīs pār jēkaba namu mūžīgi,
Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
un eņģelis atbildēja un sacīja viņai: svētais gars nāks pār tevi, un visaugstākā spēks tevi apēnos. tāpēc arī svētais, kas no tevis dzims, sauksies dieva dēls.
Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
norāda šī darba prioritāti skalā no viens līdz deviņi. visaugstākā prioritāte ir viens, vidēja ir pieci un viszemākā ir deviņi. programmās, kam ir savādāka skala, skaitļi tiks pielāgoti tās skalai.
Приоритет задачи (от 1 до 9). 1 означает наивысший приоритет, 5 - средний приоритет, 9 - самый низкий приоритет. В программах, использующих другую шкалу приоритета, он будет приведён к соответствующей шкале.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
rādīt visaugstāk novērtētos vispirms
Показывать рейтинг изображения
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: