検索ワード: izdevējiestāžu (ラトビア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latvian

English

情報

Latvian

izdevējiestāžu

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

英語

情報

ラトビア語

izdevējiestāžu datubāzu koda paziņošana

英語

communication of code of databases of issuing bodies

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

izdevējiestāžu un pieņēmējiestāžu atzīmes veic ar spiedoga palīdzību.

英語

the marks of the issuing agencies and debiting authorities shall be applied by means of a stamp.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

ラトビア語

izdevējiestādes vai izdevējiestāžu izmantoto zīmogu nospiedumu paraugus;

英語

specimen of the stamps used by the issuing authority or authorities;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

izdevējiestāžu un debitoriestāžu zīmes uz veidlapām jāuzliek ar zīmogu.

英語

the marks of the issuing agencies and debiting authorities shall be applied by means of a stamp.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

izdevējiestāžu sarakstu sagatavo, atjaunina un dara zināmu komisijai;

英語

lists of issuing bodies are drawn up, kept up to date and communicated to the commission;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

izdevējiestāžu un debitoriestāžu atzīmes uz veidlapām izdara, izmantojot spiedogu.

英語

the marks of the issuing agencies and debiting authorities shall be applied by means of a stamp.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 4
品質:

ラトビア語

izdevējiestāžu un piešķīrēju iestāžu zīmogus uzliek ar metāla zīmogu, vēlams, no tērauda.

英語

the stamps of issuing bodies and attributing authorities shall be applied by means of a metal stamp, preferably made of steel.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:

ラトビア語

zirgu pasu izdošanu pilnībā uzticēt kompetentajām iestādēm un tādējādi gaidāmajā priekšlikumā par zootehniku samazināt pasu izdevējiestāžu skaitu.

英語

to transfer the issuing of horse passports entirely to the competent authorities and thereby reduce the number of passport issuing bodies in the forthcoming proposal on zootechnics.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

trešo valstu izdevējiestāžu, kuras minētas 2. punktā, sarakstu sagatavo un atjaunina atbilstoši šādiem noteikumiem:

英語

the lists of issuing bodies in third countries referred to in paragraph 2 shall be prepared and updated in accordance with the following conditions:

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

attiecīgā eksportētājvalsts iesniedz komisijai to izdevējiestāžu izmantoto zīmogu nospieduma paraugus un to personu vārdus un parakstus, kuras ir pilnvarotas parakstīt autentiskuma sertifikātus.

英語

the exporting country concerned shall provide to the commission specimens of the stamp imprints used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to sign certificates of authenticity.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

attiecīgās eksportētājvalsts vai muitas teritorijas iestādes dara komisijai zināmus to izdevējiestāžu izmantoto zīmogu nospieduma paraugus un to personu vārdus un parakstus, kuras ir pilnvarotas parakstīt autentiskuma sertifikātus.

英語

the exporting country or custom territory concerned shall communicate to the commission specimens of the stamp imprints used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to sign certificates of authenticity.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

dalībvalstis, tīmekļa vietnē publicējot izdevējiestāžu datubāzes nosaukumus, adreses un sešciparu identifikācijas kodu, kas atbilst ueln sistēmai, dara tos pieejamus citām dalībvalstīm un sabiedrībai.

英語

the member states shall make the name, address and six-digit ueln-compatible identification code of their central databases available to the other member states and the public on a website.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

dalībvalstis, tīmekļa vietnē publicējot izdevējiestāžu datubāzes nosaukumus, adreses, tostarp kontaktinformāciju, un sešciparu identifikācijas kodu, kas atbilst ueln sistēmai, dara tos pieejamus citām dalībvalstīm un sabiedrībai.

英語

the member states shall make the names, addresses, including communication details, and six-digit ueln-compatible identification code of the databases of the issuing bodies available to the other member states and the public on a website.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

atkāpe, kas paredzēta 1. daļā, neskar izdevējiestāžu, kas minētas 4. panta 1., 2. un 3. punktā, noteiktos zirgu dzimtas dzīvnieku identifikācijas noteikumus.

英語

the derogation provided for in the first paragraph shall be without prejudice to the rules on identifying equidae laid down by the issuing bodies referred to in article 4(1), (2) and (3).

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

ja vajadzīgs, norādiet, vai šis eew papildina kādu agrāk izdotu eew vai arī tas ir iesaldēšanas rīkojuma turpmāks pasākums, un ja tas tā ir, tad norādiet attiecīgu informāciju, lai noteiktu eew vai iesaldēšanas rīkojumu (diena, kad izdots attiecīgais eew; iestāde, kam tas ir pārsūtīts, un, ja pieejami, diena, kad pārsūtīts attiecīgais eew vai rīkojums un izdevējiestāžu un izpildītājiestāžu sniegtie atsauces numuri).

英語

if applicable, indicate if this eew supplements an earlier eew or is a follow-up to a freezing order and, if so, provide information relevant to identify the earlier eew or freezing order (the date of issue of such eew or order, the authority to which it was transmitted and, if available, the date of transmission of the eew or order and reference numbers given by the issuing and executing authorities).

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,725,741,248 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK