プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
atsākt ārstēšanu, nesamazinot devu.
resume treatment with no dose reduction.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
to iespējams paveikt, nesamazinot ērtību vai dzīves standartu līmeni.
this can be done without any lowering of comfort levels or of the standard of living.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
iekšzemes enc un visas korektūras jāattēlo, nesamazinot to informatīvo saturu.
the inland enc and all updates to it shall be displayed without any degradation of their information content.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
mēs nevaram efektīvi apkarot terorismu, neierobežojot vai nesamazinot pilsoņu tiesības.
we cannot combat terrorism effectively without cutting back on or restricting certain citizens' rights.
最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:
es stingri atbalsta minustah atrašanos uz vietas, nesamazinot tās spēku apmēru.
the eu strongly supports the continued presence of minustah without any reduction of its forces.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
parasti metālapstrādes nozarēs darbinieku skaitu nevar viegli samazināt, nesamazinot jaudu.
as it is generally the case in metalworking industries, the number of employees cannot be easily reduced without compromising the output.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
tā kā tādēļ to skaits ir jāsamazina, nesamazinot marķēšanas noderīgumu un tās pamatmērķi;
whereas it is therefore necessary to reduce their number without diminishing the effectiveness and the principal purpose of labelling;
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 3
品質:
igaunijā tiek piedāvāts augstāks atalgojums vai, nesamazinot atalgojumu, – saīsināta darba nedēļa.
they are analysed as part of the conditions of access to ecec services in chapter 3.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
eiropas vienotā patvēruma sistēma jāizveido, lai nodrošinātu augstu kvalitāti, nesamazinot starptautiskos aizsardzības standartus.
the common european asylum system (ceas) should be implemented in a manner that ensures a high degree of quality without lowering international levels of protection.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
ir situācijas, kad atvieglošanu var panākt ar lielāku saskaņošanas pakāpi, nekādā veidā nesamazinot drošības līmeni.
indeed, there are situations where facilitation can be achieved through more harmonisation without compromising in any way security.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
ienākumu var definēt kā maksimālo summu, ko saņēmējs var patērēt noteiktā laika posmā, nesamazinot savu aktīvu apjomu.
income can be defined as the maximum amount which the beneficiary can consume over a given period without reducing the volume of his/her assets.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
pašreizējais sarunu iznākums mums sniedz nepieciešamos miljardus, lai finansētu galileo satelītnavigācijas sistēmu, nesamazinot finansējumu citām būtiskām programmām.
the results of the negotiations that we have before us provide the billions necessary for financing the galileo satellite navigation system without us having to reduce funding for other essential programmes.
最終更新: 2012-03-01
使用頻度: 4
品質:
producentam jābūt tiesībām izlietot vismaz 20 % no filmas budžeta citās eez valstīs, nesamazinot saskaņā ar shēmu piešķirto atbalstu.
the producer must be free to spend at least 20 % of the film budget in other eea states without suffering any reduction in the aid provided for under the scheme.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
eesk atzinīgi vērtē komisijas apņemšanos galveno uzmanību pievērst profilaksei, noteikumu vienkāršošanai, nesamazinot pašreizējos aizsardzības līmeņus, un noteikumu ievērošanai.
the eesc appreciates the commission's intention to focus on prevention, rule simplification - without jeopardising existing protection levels - and proper compliance with rules.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 3
品質:
nesamazinot cilvēku, dzīvnieku un vides aizsardzības līmeni, nepieciešamajam administratīvajam slogam, jo īpaši attiecībā uz mvu, jābūt pēc iespējas mazākam.
the administrative burden, especially for smes, shall be kept to the minimum necessary without prejudicing the level of protection afforded to humans, animals and the environment.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
tādējādi, lai novērstu šā stingrā ierobežojuma iekļaušanu nolīguma saturā, pilnvarniekam ir jādod iespēja pazemināt faktisko cenu, ko maksā klients, nesamazinot pilnvarotāja ienākumus28.
in order to avoid including such a hardcore restriction in the agreement, the agent should thus be left free to lower the effective price paid by the customer without reducing the income for the principal28.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
neskatoties uz eesk atbalstu šim projektam, grūti iedomāties, kā tas varētu sekmīgi attīstīties, nesamazinot es valstu ietekmi 100. labāko grupā.
despite eesc support for this project, it is difficult to see how it can flourish without weakening the eu presence in the top 100.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
2001. gada novembrī cespa nosūtīja vēstuli tobar, kurā tā deva atļauju “sākot no šīs dienas” pazemināt pārdošanas cenu, tomēr nesamazinot cespa ienākumus.
in november 2001, cepsa sent a letter to tobar authorising it, ‘henceforth’, to lower the retail price but without reducing cepsa’s receipts.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nesamazinot cilvēku, dzīvnieku un vides aizsardzības līmeni, nepieciešamajam administratīvajam slogam, jo īpaši maziem un vidējiem uzņēmumiem (mvu), jābūt iespējami nelielam.
the administrative burden, especially for small and medium-sized enterprises (smes), shall be kept to the minimum necessary without prejudicing the level of protection afforded to humans, animals and the environment.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
“konkurējošas jaudas” ir jaudas, attiecībā uz kurām vienā no attiecīgajām izsolēm pieejamo jaudu nevar piešķirt, pilnīgi vai daļēji nesamazinot citā attiecīgajā izsolē pieejamo jaudu;
‘competing capacities’ means capacities for which the available capacity in one of the concerned auctions cannot be allocated without fully or partly reducing the available capacity in the other concerned auction;
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質: