人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the to- do is completed
not-started
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
atliktaif to- do is completed
complete
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
įvykisincidence type is to- do/ task
event
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
taipno, not a recurring to- do
yes
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
atlikta@ label to- do due date
complete
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
nustatyti darbaithe to- do is due today
pending to-dos
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
atliktas@ item to- do needs action
completed
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
be- atlikimo- datosthe to- do is overdue
open-ended
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
darbų sąrašas@ label to- do percentage complete
to-do list
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
bendra@ title: tab general to- do settings
general
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
atnaujinti@item event or to-do submit counter proposal
refreshcounter proposal
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
alternatyvus@item event or to-do decline a counter proposal
counterdecline counter proposal
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
Čia įveskite šio įvykio ar darbo pavadinimą.event or to-do title
sets the title of this event or to-do.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
redaguoti susitikimą: „%1“work on to-do is in progress
edit appointment: "%1"work on to-do is in progress
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nustato šios darbo pradžios datą@ option: check to- do start datetime
sets the start date for this to-do
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 4
品質:
nežinoma būsena:% 1@ item event, to- do, journal or freebusy posting
unknown status: %1
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
Šablonas neturi teisingai suformuluoto įvykio. @ title: tab general to- do settings
template does not contain a valid event.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
naujas@title:menu synchronize pim items (message,calendar,to-do,etc.)
new@title:menu synchronize pim items (message,calendar,to-do,etc.)
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。