プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
deoarece motivele legate de siguranță nu necesită aplicarea imediată a modificărilor condițiilor de autorizare a bentonitei ca liant și agent antiaglomerant, este adecvat să se prevadă o perioadă de tranziție pentru a permite părților interesate să se pregătească pentru a îndeplini noile cerințe care decurg din autorizare.
dato che non vi sono motivi di sicurezza che richiedano l’immediata applicazione delle modifiche delle condizioni di autorizzazione della bentonite come legante e antiagglomerante, è opportuno prevedere un periodo transitorio per consentire alle parti interessate di prepararsi a ottemperare ai nuovi obblighi derivanti dall’autorizzazione.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
autoritatea europeană pentru siguranța alimentară (denumită în continuare „autoritatea”) a concluzionat în avizele sale din 2 februarie 2011 [4], 14 iunie 2011 [5] și 14 iunie 2012 [6] că, în condițiile de utilizare propuse, bentonita nu are un efect nociv asupra sănătății animale, a sănătății umane sau a mediului și că aceasta are potențialul de a fi eficace atât ca liant și ca agent antiaglomerant, cât și ca substanță pentru controlul contaminării cu radionucleide pentru toate speciile de animale.
nei pareri del 2 febbraio 2011 [4], del 14 giugno 2011 [5] e del 14 giugno 2012 [6] l’autorità europea per la sicurezza alimentare («l’autorità») ha concluso che, alle condizioni di impiego proposte, la bentonite non ha influenza sfavorevole sulla salute animale, umana o sull’ambiente e che può essere efficace come agente legante e antiagglomerante e come sostanza per il controllo della contaminazione dei radionuclidi destinata a tutte le specie animali.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質: