プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
din dragoste pentru tine
voglio fare l'amore con te
最終更新: 2021-08-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
salut frumoaso ce faci dragoste
ciao bella come stai amore
最終更新: 2014-05-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
tot ce faceţi, să fie făcut cu dragoste!
tutto si faccia tra voi nella carità
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dar ştiu că n'aveţi în voi dragoste de dumnezeu.
ma io vi conosco e so che non avete in voi l'amore di dio
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
spuneţi-vă sănătate unii altora cu o sărutare de dragoste.
salutatevi l'un l'altro con bacio di carità. pace a voi tutti che siete in cristo
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
eu am trimis asupra ta dragoste ca tu să fii crescut sub ochii mei.
ho posto su di te il mio [sguardo] amorevole, affinché tu venissi allevato sotto il mio occhio.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
,,cîteva clipe te părăsisem, dar te voi primi înapoi cu mare dragoste.
per un breve istante ti ho abbandonata, ma ti riprenderò con immenso amore
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ei dau de mâncare din dragoste pentru el, sărmanului, orfanului şi prinsului:
[loro] che, nonostante il loro bisogno, nutrono il povero, l'orfano e il prigioniero;
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
să veghem unii asupra altora, ca să ne îndemnăm la dragoste şi la fapte bune.
cerchiamo anche di stimolarci a vicenda nella carità e nelle opere buone
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
cine nu iubeşte, n'a cunoscut pe dumnezeu; pentrucă dumnezeu este dragoste.
chi non ama non ha conosciuto dio, perché dio è amore
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
mai bine un prînz de verdeţuri, şi dragoste, de cît un bou îngrăşat, şi ură. -
un piatto di verdura con l'amore è meglio di un bue grasso con l'odio
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
prin aceasta vor cunoaşte toţi că sînteţi ucenicii mei, dacă veţi avea dragoste unii pentru alţii.``
da questo tutti sapranno che siete miei discepoli, se avrete amore gli uni per gli altri»
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
faceţi-mi bucuria deplină, şi aveţi o simţire, o dragoste, un suflet şi un gînd.
rendete piena la mia gioia con l'unione dei vostri spiriti, con la stessa carità, con i medesimi sentimenti
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
cu toată smerenia şi blîndeţa, cu îndelungă răbdare; îngăduiţi-vă unii pe alţii în dragoste,
con ogni umiltà, mansuetudine e pazienza, sopportandovi a vicenda con amore
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
pace fraţilor, şi dragoste împreună cu credinţa, din partea lui dumnezeu tatăl, şi din partea domnului isus hristos!
pace ai fratelli, e carità e fede da parte di dio padre e del signore gesù cristo
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
căci în isus hristos, nici tăierea împrejur, nici netăierea împrejur n'au vreun preţ, ci credinţa care lucrează prin dragoste.
poiché in cristo gesù non è la circoncisione che conta o la non circoncisione, ma la fede che opera per mezzo della carità
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
prin curăţie, prin înţelepciune, prin îndelungă răbdare, prin bunătate, prin duhul sfînt, printr -o dragoste neprefăcută,
con purezza, sapienza, pazienza, benevolenza, spirito di santità, amore sincero
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照: