検索ワード: componenţei (ルーマニア語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Romanian

Swedish

情報

Romanian

componenţei

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ルーマニア語

スウェーデン語

情報

ルーマニア語

modificarea componenţei unei camere

スウェーデン語

Ändring av en överklagningsnämnds sammansättning

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

ルーマニア語

reînnoirea parţială a componenţei cese – octombrie 2010

スウェーデン語

nytillsättning av eesk-ledamöter – oktober 2010

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

statele membre informează comisia asupra componenţei şi mandatului organismelor naţionale menţionate în art. 2 alin.

スウェーデン語

medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om sammansättning och uppdrag för de nationella organen enligt artikel 2.1, vilka har ålagts att genomföra de åtgärder som skall vidtas.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

imposibilitatea realizării de comparaţii se explică și prin modificăriledeanvergurăale dimensiunii și componenţei populaţiei care intră în sfera auditului.

スウェーデン語

ett annat skäl är att det skedde stora ändringar av populationens storlek och sammansättning.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

comitetul economic și social a intrat în funcţie– critici vehemente ale sindicaliștilor la adresa componenţei comitetului.

スウェーデン語

europeiska ekonomiska och sociala kommittén har inrättats–kraftig facklig kritik mot kommitténs sammansättning.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

(d) conducerea centrală şi conducerile locale sunt informate asupra componenţei organismului de negociere special.

スウェーデン語

d) den centrala ledningen och den lokala ledningen skall underrättas om det särskilda förhandlingsorganets sammansättning.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

ルーマニア語

consorţiul trebuie să notifice orice schimbare a componenţei sale comisiei, care poate obiecta în termen de şase săptămâni de la notificare.

スウェーデン語

konsortiet skall underrätta kommissionen om alla ändringar i konsortiets sammansättning och kommissionen får göra invändningar inom sex veckor efter underrättelsen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

(3) să fi furnizat comisiei o descriere satisfăcătoare a componenţei, regulamentului de procedură şi a surselor lor de finanţare sau

スウェーデン語

3. ha lämnat tillräckliga uppgifter om medlemskap, interna regler och finansieringskällor till kommissionen, eller

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

ルーマニア語

programul comun de activităţi pentru o reţea de excelenţă sau planul de punere în aplicare a unui proiect integrat specifică ce schimbări ale componenţei consorţiului necesită publicarea prealabilă a unei apelări la competitivitate..

スウェーデン語

i det gemensamma verksamhetsprogrammet för ett expertnät eller i handlingsplanen för ett integrerat projekt, skall det fastställas vilka förändringar av konsortiets sammansättning som kräver föregående offentliggörande av en konkurrensutsatt ansökningsomgång.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

ルーマニア語

- drepturile sau contractele care conferă o influenţă hotărâtoare asupra componenţei, votării sau deciziilor organelor unei întreprinderi sau conferă în alt mod o influenţă determinantă asupra conducerii afacerilor întreprinderii;

スウェーデン語

p rättigheter eller avtal som ger ett avgörande inflytande över sammansättningen hos företagets organ, omröstning eller andra beslut, eller som på annat sätt ger ett avgörande inflytande över driften av ett företag.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

ルーマニア語

Îndrăzneala de atunci a devenit, între timp, o procedură consolidată, prin care parlamentul european şi-a exercitat deja, în repetate rânduri, inuenţa asupra componenţei comisiei.

スウェーデン語

det som då var en kupp har nu blivit ett stabilt förfarande, genom vilket europaparlamentet redan vid era tillfällen styrkt sitt inytande på kommissionens sammansättning.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

2. statele membre informează comisia asupra componenţei şi mandatului organismelor naţionale menţionate în art. 2 alin. (1), în vederea aplicării măsurilor ce trebuie luate.

スウェーデン語

2. medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om sammansättning och uppdrag för de nationella organen enligt artikel 2.1, vilka har ålagts att genomföra de åtgärder som skall vidtas.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

ルーマニア語

organismul de negociere special are drept sarcină determinarea, împreună cu conducerea centrală, prin acord scris, a domeniului de aplicare, a componenţei, a atribuţiilor şi a duratei mandatului comitetului şi comitetelor europene de întreprindere sau a modalităţilor de punere în aplicare a unei proceduri de informare şi consultare a lucrătorilor.

スウェーデン語

det särskilda förhandlingsorganet skall ha till uppgift att tillsammans med den centrala ledningen genom ett skriftligt avtal fastställa det eller de europeiska företagsrådens verksamhetsområde, sammansättning, uppgifter och mandatperiod eller riktlinjerna för inrättandet av ett förfarande för information till och samråd med arbetstagare.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,792,248,687 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK