プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
verificări ale confidențialității
kontroly důvěrnosti
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
faptul că hoechst este destinatara deciziei nu iar priva pe ceilalți destinatari de interesul lor legitim în menținerea confidențialității.
skutečnost, že hoechst je adresátem rozhodnutí, nezbavuje ostatní adresáty jejich oprávněného zájmu na zachování důvěrnosti.
de a garanta că la nivelul comisiei se iau toate măsurile ce se impun pentru protejarea confidențialității datelor astfel transmise.
zajistit, aby komise evropských společenství přijala všechna nezbytná opatření k zaručení ochrany důvěrnosti předaných údajů.
recomandarea unor contramăsuri pentru a atenua impactul specific al pierderii confidențialității, integrității sau disponibilității informațiilor clasificate; și
doporučit protiopatření za účelem zmírnění konkrétních dopadů, které může přinášet ztráta důvěrnosti, integrity nebo dostupnosti utajovaných informací, a
guvernul chinei a reiterat afirmația potrivit căreia nu este justificată utilizarea confidențialității numelor reclamanților și a producătorilor din uniune incluși în eșantion.
Čínská vláda zopakovala své tvrzení, že zachování důvěrnosti údajů o totožnosti žadatelů a výrobců v unii zařazených do vzorku není odůvodněné.
statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru a asigura protecția confidențialității informațiilor care prezintă un interes comercial deosebit și care sunt comunicate în temeiul prezentei directive.
Členské státy učiní všechna potřebná opatření, aby byla chráněna důvěrnost informací týkajících se obchodních zájmů, které jsou podle této směrnice předávány.
întrucât încălcarea confidențialității datelor statistice protejate prin prezentul regulament trebuie sancționată eficient, indiferent de cine anume se face vinovat de o astfel de încălcare;
vzhledem k tomu, že jakékoliv porušení statistické důvěrnosti stanovené tímto nařízením musí být nezávisle na tom, kdo je spáchal, účinně potrestáno;
În vederea păstrării confidențialității, informațiile referitoare la prețuri sunt comunicate doar dacă în statul membru sau în regiunea respectivă există cel puțin trei consumatori în fiecare din categoriile menționate la punctul 10.
v zájmu zachování ochrany informací se údaje týkající se cen sdělí pouze v případě, že ve členském státě v dotyčné oblasti existují přinejmenším tři zákazníci v každé kategorii uváděné v bodě 10.
comisia va lua toate măsurile legislative, administrative, tehnice și organizatorice necesare protejării confidențialității datelor statistice transmise bsce de către serviciile competente ale statelor membre conform articolului 3.
komise přijme veškerá nezbytná právní, správní, technická a organizační opatření, aby zaručila ochranu důvěrnosti statistických údajů, které příslušné orgány členských států sÚes předávají v souladu s článkem 3.
întrucât, pentru respectarea confidențialității, într-o anumită categorie de consum trebuie să existe cel puțin trei consumatori pentru ca prețul să fie publicat;
že pro respektování ochrany informací musí u ceny, která má být zveřejněna, existovat v dané spotřební kategorii přinejmenším tři zákazníci;
statele membre se asigură că autoritățile care pun în aplicare prezenta directivă au obligația de a respecta principiul confidențialității, astfel cum este definit de legislația internă, în legătură cu orice informații pe care le obțin în cadrul activității lor.
Členské státy zajistí, aby orgány provádějící tuto směrnici byly vázány zásadou zachování důvěrnosti podle vnitrostátních právních předpisů ve vztahu k veškerým informacím, které získají v při výkonu své činnosti.