検索ワード: bine sa fi sanatos (ルーマニア語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Romanian

Danish

情報

Romanian

bine sa fi sanatos

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ルーマニア語

デンマーク語

情報

ルーマニア語

este mai bine sa economisesc puncte?

デンマーク語

er det bedre at opspare mine point?

最終更新: 2010-05-04
使用頻度: 2
品質:

ルーマニア語

personal pentru cei in tere sa fi, există numeroase centre de informare regională ale ue.

デンマーク語

personligt der er mange hundrede lokale eu - information s c en tre over hele europa. adressen på nærmeste center kan ses på: europedirect.europa.eu

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

este posibil ca ph- ul sa fi fost corectat prin utilizarea de hidroxid de sodiu si acid acetic.

デンマーク語

eddikesyre mannitol vand til injektionsvæsker. ph- værdien kan være blevet justeret med natriumhydroxid og eddikesyre.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

ルーマニア語

este posibil ca un zid de foc de rețea (dispozitiv care restricționează accesul la internet), care protejează rețeaua dumnevoastră sau pe cea a serverului, să fi intervenit și sa fi blocat cererea.

デンマーク語

en netværksfirewall (en enhed der begrænser internetforespørgsler) der enten beskytter dit netværk eller serverens netværk er måske gået ind og har forhindret denne forespørgsel.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

cu privire la apele subterane, aceasta a avut ca rezultat lansarea şi desfăşurarea proiectului bridge (acronim pentru “background criteria for the identification of groundwater thresholds” = “criterii de bază pentru identificarea limitelor pentru apele subterane”), care a fost conceput să realizeze o metodologie de lucru comună care sa fi e utilizată de statele membre la stabilirea valorilor de prag pentru apele subterane (deci ca suport direct pentru nou adoptata directivă a apelor subterane)20.

デンマーク語

med hensyn til grundvandet resulterede dette i iværksættelse og udvikling af bridge-projektet (som står for ”background criteria for the identification of groundwater thresholds”), som var udformet med henblik på at udvikle en fælles metodik, som var tænkt at skulle anvendes af medlemslandene ved fastsættelse af grundvandstærskelværdier (hvorved det direkte understøtter det nyligt vedtaget grundvandsdirektiv)20.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,784,795,329 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK