人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
94012000 | - scaune de tipul celor utilizate pentru automobile |
94012000 | - siddemøbler, af den art der anvendes i motorkøretøjer |
最終更新: 2010-09-06
使用頻度: 2
品質:
o nouă în f ă i ș are pentru produsele din carne
et nyt perspektiv for kødprodukter
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
era vorba despre serviciul vânzări de automobile bmw de ocazie și de serviciul reparaţii și întreţinere pentru automobile bmw.
der var tale om salg af brugte bmw-køretøjer samt reparation og vedligeholdelse af bmw-køretøjer.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dacă are mulţi fii, îi are pentru sabie, şi odraslele lui duc lipsă de pîne.
vokser hans sønner, er det for sværdet, hans afkom mættes ikke med brød;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
receptoare de radiodifuziune (altele decât cele pentru automobile), care pot funcționa fără o sursă externă de energie
radiomodtagere (undtagen til biler), som kan fungere uden ekstern energikilde
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
observații: derogarea este necesară pentru a se asigura livrarea rapidă a pieselor de siguranță pentru automobile în funcție de cererea locală.
bemærkninger: undtagelsen er påkrævet for hurtig levering af sikkerhedskomponenter til biler i takt med den lokale efterspørgsel.
最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:
pentru a evita o fragmentare a pieţei, organismele europene de standardizare dezvoltă în prezent un sistem comun de alimentare pentru automobile, scutere și biciclete electrice.
for at undgå et fragmenteret marked er de europæiske standardiseringsorganer i færd med at udvikle et fælles opladningssystem for elektriske biler, scootere og cykler.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Şi satana a răspuns domnului: ,,piele pentru piele! omul dă tot ce are pentru viaţa lui.
men satan svarede herren: "hud for hud! en mand giver alt, hvad han ejer, for sit liv!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aceste societăți sunt stabilite pe întreg teritoriul uniunii și sunt prezente în diferite sectoare industriale, de exemplu cel al pneurilor și al aplicațiilor pentru automobile, al frânghiilor și cel al aplicațiilor industriale.
disse virksomheder befinder sig over hele unionen og findes i forskellige industrisektorer, f.eks. dæk- og automobilindustri, tovværk og industriel anvendelse.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
situa±iilefinanciare cuprindinforma±iile relevantecu privirelacorec±iilefinanci-are pentru exerci±iulrespectiv.
definansielleoversigterinkludererde væsentlige oplysninger om definansielle korrektionerfor det pågældende år.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
instanța de trimitere se întreabă de asemenea în legătură cu consecințele juridice pe care le are pentru autoritatea contractantă lipsa garanției că asociații prestatorului inițial vor rămâne aceiași pe toată durata contractului.
den forelæggende ret har også rejst det problem, om det er juridisk relevant, at det ikke er sikret den ordregivende myndighed, at sammensætningen af deltagerne i det oprindelige tjenesteydende selskab ikke vil blive ændret i hele kontraktens løbetid.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1 (specificaţii unitare privind omologarea proiectoarelor pentru automobile, care emit un fascicul de întâlnire asimetric şi un fascicul de drum, sau unul sau altul din aceste fascicule)5 şi regulamentul nr.
1 ( uniform regulations for the approval of motor vehicle headlights emitting an asymmetrical passing beam or a driving beam or both ) ( 5 ) og nr .
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
anul 2006 a fost marcat de primul caz prezentat de către ue în calitate de reclamant împotriva chinei și privind măsurile care afectează importurile de piese pentru automobile (cerere de instituire a unui grup special la 15 septembrie).
programmet er en opfølgning af det europæiske initiativ for demokrati og menneskerettigheder (eidhr), og retsgrundlaget for dette udløber ved udgangen af 2006.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(2) organele de conducere sau de administraţie ale societăţii care promovează operaţiunea întocmesc, în aceiaşi termeni, un proiect de constituire a unei se. acest proiect include un raport explicativ şi justificativ privind aspectele juridice şi economice ale constituirii, care indică, de asemenea, consecinţele pe care adoptarea formei de se le are pentru acţionari şi la lucrători. proiectul include şi informaţiile prevăzute la art. 20 alin. (1) lit. (a), (b), (c), (f), (g), (h) şi (i) şi stabilesc procentul minim de acţiuni sau părţi ale fiecăreia dintre societăţile care promovează operaţiunea pe care acţionarii trebuie să le aporteze la constituirea se. respectivul procent trebuie să reprezinte acţiuni care conferă peste 50% din drepturile de vot permanente.
2. ledelses-eller administrationsorganerne i de selskaber, som har taget initiativ til stiftelsen, udfærdiger en enslydende stiftelsesplan for se-selskabet. planen skal indeholde en beretning, hvori de juridiske og økonomiske aspekter af stiftelsen forklares og begrundes, ligesom der redegøres for følgerne af den vedtagne se-selskabsform for aktionærerne og medarbejderne. planen skal endvidere indeholde de oplysninger, der er nævnt i artikel 20, stk. 1, litra a), b), c), f), g), h) og i), og fastsætte, hvilken procentdel af kapitalandelene i hvert af de initiativtagende selskaber aktionærerne som minimum skal indskyde, for at se-selskabet kan stiftes. denne procentdel skal være aktier, der giver over 50% af de permanente stemmerettigheder.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。