検索ワード: nu a reuşit (format de fişier nevalid) (ルーマニア語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Romanian

Danish

情報

Romanian

nu a reuşit (format de fişier nevalid)

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ルーマニア語

デンマーク語

情報

ルーマニア語

nu a reuşit până în ziua 2, deşi a jucat cu toată inima.

デンマーク語

han klarede den ikke til dag 2, alligevel spillede han med en masse hjerte.

最終更新: 2010-05-04
使用頻度: 2
品質:

ルーマニア語

această bandă nu a fost formatată de kdat.

デンマーク語

dette bånd er ikke formateret af kdat.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

- producătorul nu a reuşit să-şi îndeplinească obligaţiile prevăzute în art. 13,

デンマーク語

-for hvilke fabrikanten ikke overholder de forpligtelser, som paahviler ham i henhold til artikel 13,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ルーマニア語

nici un format de imagine nu a fost selectat. @ info

デンマーク語

inget billedformat valgt@ info

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

(a) dacă una din părţi nu a reuşit să-şi îndeplinească toate sau o parte din obligaţiile care îi revin;

デンマーク語

a) som foelge af, at en af paterne helt eller delvis har undladt at opfylde sine forpligtelser,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ルーマニア語

cu toate acestea, comisia nu a reuşit să soluţioneze în mod corespunzător cele mai grave cazuri de adminis­trare defectuoasă identificate de către ombudsman.

デンマーク語

den undlod imidlertid at forholde sig til de mest alvorlige tilfælde af fejl eller forsømmelser, som ombudsmanden havde afdækket.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

această bandă nu a fost formatată de kdat. doriți să o formatez acum?

デンマーク語

dette bånd er ikke formateret af kdat. vil du formatere det nu?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

până în prezent, pcp nu a reuşit să rezolve problema principală a pescuitului în uniunea europeană, şi anume supracapacitatea sa.

デンマーク語

hidtil er det ikke trods den fælles fiskeripolitik lykkedes at løse det største problem for eu’s fiskeri, nemlig overkapaciteten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

Într- unul dintre studii, agomelatina nu a reuşit să se diferenţieze de placebo, dar fluoxetina, comparatorul activ, a demonstrat o oarecare sensibilitate.

デンマーク語

agomelatin adskilte sig ikke fra placebo i et forsøg, hvor der var assay- følsomhed for det aktive kontrolstof, fluoxetin.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 4
品質:

ルーマニア語

este posibil ca rasilez hct să vă fi fost prescris dumneavoastră, deoarece tratamentul dumneavoastră anterior nu a reuşit să scadă suficient tensiunea dumneavoastră arterială.

デンマーク語

rasilez hct kan være blevet ordineret til dig, fordi din tidligere behandling ikke sænkede dit blodtryk tilstrækkeligt.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

ルーマニア語

comisia, pe de altă parte, refuzând să-şi modifice practica, nu a reuşit să justifice în mod corespunzător de ce tratează diferit interpreţii cu vârsta peste 65 de ani.

デンマーク語

kommissionen undlod omvendt at komme med en fyldestgørende begrundelse for, hvorfor den behandlede freelancetolke over 65 anderledes.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

Încă o dată în 2007, 15% dintre cazuri au fost clasate cu o observaţie critică din cauzăcăinstituţia în cauză nu a reuşit săse ridice la standardele de servicii pe care cetăţenii au dreptul să le primească.

デンマーク語

igen i 2007 blev 15 % af sagerne afslu4 et med en kritisk bemærkning, fordi den pågældende institution ikke levede op til den servicestandard, som borgerne har krav på at modtage.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

Încă o dată în 2007, 15% dintre cazuri au fost clasate cu o observaţie critică din cauză că instituţia în cauză nu a reuşit să se ridice la standardele de servicii pe care cetăţenii au dreptul să le primească.

デンマーク語

igen i 2007 blev 15 % af sagerne afsluttet med en kritisk bemærkning, fordi den pågældende institution ikke levede op til den servicestandard, som borgerne har krav på at modtage.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

dacă, în urma depăşirii posibilităţilor de pescuit alocate unui stat membru, un alt stat membru nu a reuşit să epuizeze propriile sale posibilităţi de pescuit, posibilităţile de pescuit echivalente celor deduse conform alin. (1) pot, în totalitate sau parţial, să fie realocate statului membru respectiv.

デンマーク語

hvis en medlemsstat, som direkte resultat af, at en anden medlemsstat har overskredet de fiskerimuligheder, den havde fået tildelt, ikke har kunnet udtømme sine egne fiskerimuligheder, kan fiskerimuligheder, der svarer til dem, der er foretaget fradrag for i henhold til første afsnit, helt eller delvist tildeles denne medlemsstat.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

ombudsmanul a criticat comisia că nu a reuşit să demonstreze că a ajuns la un echilibru satisfăcător între nevoia de a urmări buna gestiune financiară a fondurilor sale şi dreptul reclamantului, o organizaţie neguvernamentală în domeniul mediului, de a fi tratat în mod echitabil şi cu respectarea prezumţiei de nevinovăţie.

デンマーク語

kommissionen traf en afgørelse om en overtrædelsessag, efter at ombudsmanden havde bedt den behandle sagen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

deşi moxifloxacinul s- a dovedit eficient, datele disponibile sunt limitate, deoarece studiile au fost efectuate mai ales comparativ cu alte medicamente, iar unicul studiu versus placebo nu a reuşit să demonstreze statistic superioritatea medicamentului faţă de placebo.

デンマーク語

selv om moxifloxacin har vist sig at have en effekt, er mængden af tilgængelige data begrænset, da der hovedsagligt er udført undersøgelser imod komparatorer, og det lykkedes ikke ved den eneste placebo- kontrollerede undersøgelse at påvise statistisk overlegenhed i forhold til placebo.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

ルーマニア語

Ţările de jos, statul membru de referinţă pentru procedura descentralizată, a notificat emea (agenţia europeană pentru medicamente) la data de 24 septembrie 2007 asupra faptului că grupul de coordonare a procedurilor descentralizate şi de recunoaştere reciprocă – veterinar (cmd( v)) nu a reuşit să ajungă la un acord în ceea ce priveşte equibactin vet.

デンマーク語

nederlandene, referencemedlemsstaten i den decentraliserede procedure, meddelte emea den 24. september 2007, at koordineringsgruppen for gensidige anerkendelsesprocedurer og decentraliserede procedurer - veterinære lægemidler (cmd( v)) ikke var nået til enighed vedrørende equibactin vet.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

ルーマニア語

germania, statul membru de referinţă pentru procedura descentralizată, a notificat emea la 21 decembrie 2007 asupra faptului că grupul de coordonare a procedurilor descentralizate şi de recunoaştere mutuală – veterinar (cmd( v)) nu a reuşit să ajungă la un acord în ceea ce priveşte compagel gel pentru cai.

デンマーク語

tyskland, der er referencemedlemsstat i den decentraliserede procedure, underrettede den 21. december 2007 emea om, at den veterinærmedicinske koordinationsgruppe for den gensidige anerkendelsesprocedure og den decentraliserede godkendelsesprocedure (cmd( v)) ikke nåede til enighed om compagel- gel til heste.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

ルーマニア語

(4) directiva parlamentului european şi a consiliului 95/47/ce din 24 octombrie 1995 privind folosirea standardelor de transmisie a semnalelor de televiziune6 nu a prevăzut nici un sistem de transmisie de televiziune digitală specifică sau o cerinţă în materie de servicii, ceea ce a permis actorilor de pe piaţă să ia iniţiativă şi să elaboreze sisteme adaptate. datorită grupului privind telecomunicaţia digitală, actorii de pe piaţa europeană au elaborat o familie de sisteme de transmisie de televiziune care au fost adoptate de radiodifuzorii din întreaga lume. aceste sisteme de transmisie au fost standardizate de către institutul european de standarde în telecomunicaţii (etsi) şi au devenit recomandări ale uniunii internaţionale de telecomunicaţii. În ceea ce priveşte televiziunea digitală în pe ecran lat, formatul de 16:9 este cel de referinţă pentru serviciile şi programele de televiziune pe ecran lat, fiind introdus pe pieţele statelor membre ca rezultat al deciziei consiliului 93/424/cee din 22 iulie 1993 privind planul de acţiune pentru introducerea serviciilor de televiziune avansată în europa7.

デンマーク語

(4) europa-parlamentets og rådets direktiv 95/47/ef af 24. oktober 1995 om standarder for transmission af tv-signaler(6) indeholder ikke noget krav om, at der anvendes bestemte digital-tv-transmissionssystemer eller tjenester, og markedsaktørerne har derfor kunnet udvikle passende systemer på eget initiativ. de europæiske markedsaktører har gennem the digital video broadcasting group (dvb) udviklet en vifte af tv-transmissionssystemer, der er taget i brug af tv-stationer over hele verden. disse transmissionssystemer er blevet standardiseret af det europæiske institut for telestandarder (etsi) og har fået status som rekommandationer fra den internationale telekommunikationsunion (itu). med hensyn til "digital tv-tjeneste i bredskærms format" udgør 16:9-formatet referenceformatet for bredformat-tv-tjenester og programmer, og dette format har nu fundet indpas i medlemsstaterne i medfør af rådets afgørelse 93/424/eØf af 22. juli 1993 om en handlingsplan for indførelse af avancerede tv-tjenester i europa(7).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,029,537,325 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK