検索ワード: binecuvintează (ルーマニア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Romanian

German

情報

Romanian

binecuvintează

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ルーマニア語

ドイツ語

情報

ルーマニア語

dumnezeu ne binecuvintează, şi toate marginile pămîntului se tem de el.

ドイツ語

es segne uns gott, und alle welt fürchte ihn!

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

pămîntul îşi dă roadele; dumnezeu, dumnezeul nostru, ne binecuvintează,

ドイツ語

das land gibt sein gewächs. es segne uns gott, unser gott.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

el îi binecuvintează, şi se înmulţesc nespus, şi nu le împuţinează vitele.

ドイツ語

und er segnete sie, daß sie sich sehr mehrten, und gab ihnen viel vieh.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

binecuvintează, suflete, pe domnul, şi nu uita nici una din binefacerile lui!

ドイツ語

lobe den herrn, meine seele, und vergiß nicht, was er dir gutes getan hat:

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

blestemul domnului este în casa celui rău, dar locuinţa celor neprihăniţi o binecuvintează.

ドイツ語

im hause des gottlosen ist der fluch des herrn; aber das haus der gerechten wird gesegnet.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

este un neam de oameni care blastămă pe tatăl său, şi nu binecuvintează pe mamă-sa.

ドイツ語

es ist eine art, die ihrem vater flucht und ihre mutter nicht segnet;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

binecuvintează, suflete, pe domnul, şi tot ce este în mine să binecuvinteze numele lui cel sfînt!

ドイツ語

ein psalm davids. lobe den herrn, meine seele, und was in mir ist, seinen heiligen namen!

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

binecuvîntaţi pe domnul, toate lucrările lui, în toate locurile stăpînirii lui! binecuvintează, suflete, pe domnul!

ドイツ語

lobet den herrn, alle seine werke, an allen orten seiner herrschaft! lobe den herrn, meine seele!

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

măcar că ei blastămă, tu binecuvintează; măcar că se ridică ei împotriva mea, vor fi înfruntaţi, iar robul tău se va bucura.

ドイツ語

fluchen sie, so segne du. setzen sie sich wider mich, so sollen sie zu schanden werden; aber dein knecht müsse sich freuen.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

binecuvintează dar casa robului tău, ca să rămînă pe vecie înaintea ta! căci ce binecuvîntezi tu, doamne, este binecuvîntat pentru vecinicie!``

ドイツ語

nun hebe an, zu segnen das haus deines knechtes, daß es ewiglich sei vor dir; denn was du, herr, segnest, das ist gesegnet ewiglich.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

binecuvintează tăria lui, doamne! primeşte lucrarea mînilor lui! frînge şalele protivnicilor lui, Şi vrăjmaşii lui să nu se mai scoale!``

ドイツ語

herr, segne sein vermögen und laß dir gefallen die werke seiner hände; zerschlage den rücken derer, die sich wider ihn auflehnen, und derer, die ihn hassen, daß sie nicht aufkommen.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

da, ei pun la cale să -l doboare din înălţimea lui: le place minciuna; cu gura binecuvintează, dar cu inima blastămă. -

ドイツ語

sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der lüge; geben gute worte, aber im herzen fluchen sie. (sela.)

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

,,aşa vorbeşte domnul oştirilor, dumnezeul lui israel: ,iată ce se va zice iarăş în ţara lui iuda şi în cetăţile sale, cînd voi aduce înapoi pe prinşii lor de război: ,domnul să te binecuvinteze, locaş al neprihănirii, munte sfînt!`

ドイツ語

so spricht der herr zebaoth, der gott israels: man wird noch dies wort wieder reden im lande juda und in seinen städten, wenn ich ihr gefängnis wenden werde: der herr segne dich, du wohnung der gerechtigkeit, du heiliger berg!

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,528,428 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK