プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
evoluția jurisprudenței
entwicklung der rechtsprechung
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
evoluția jurisprudenței ue
die entwicklung der eu-rechtsprechung
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
a — principalele linii ale jurisprudenței
a — die grundsätzliche rechtsprechung b)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
analiză generală a jurisprudenței relevante
allgemeine analyse der einschlägigen rechtsprechung
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
revizuire minimă pentru reflectarea jurisprudenței
minimale Überarbeitung zur berücksichti-gung der rechtsprechung
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
potrivit jurisprudenței curții, acest articol nu impune
nach der rechtsprechung des gerichtshofs
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
lipsa unei acțiuni și utilizarea legislației și jurisprudenței existente.
verzicht auf maßnahmen und rückgriff auf die bestehenden rechtsvorschriften und die ständige rechtsprechung.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
repertoriul jurisprudenței curții de justiție și a tribunalului de primă instanță
sammlung der rechtsprechung des gerichtshofes und des gerichts erster instanz
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
cele două părți consideră că măsura nu îndeplinește criteriile jurisprudenței altmark.
die zwei beteiligten sind der ansicht, dass die maßnahme nicht die kriterien der rechtsprechung in der rechtssache altmark erfüllt.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
potrivit jurisprudenței amintite, acesta este considerat punctul de pornire al unei sarcini.
darin sehe diese rechtsprechung den beginn einer schwangerschaft.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
comisia/italia potrivit jurisprudenței, nu sunt admise decât excepțiile prevăzute 64.
kommission / italien chung festgestellt hat, nur die vorgesehenen ausnahmen zulässig sind 64.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de asemenea, reclamanții consideră că în cazul de față nu sunt întrunite condițiile jurisprudenței altmark.
die beschwerdeführer sind auch der ansicht, dass die voraussetzungen der rechtsprechung in der rechtsache altmark in dem vorliegenden fall nicht erfüllt sind.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
o mai bună cunoaștere a jurisprudenței din statele membre ar putea clarifica diferențele în materie de abordare.
eine bessere kenntnis der rechtsprechungen könnte zur aufklärung der unterschiedlichen herangehensweisen der mitgliedstaaten beitragen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
conform autorităților italiene, o astfel de abordare ar contraveni atât practicii consacrate, cât și jurisprudenței.
dieser ansatz würde nach ansicht der italienischen behörden sowohl gegen die bisherige praxis als auch gegen die rechtsprechung verstoßen.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
judecătorii ar urma să fie formați pe tema regulamentului privind insolvența și a jurisprudenței cjue cu privire la centrul intereselor principale.
die richter würden in der anwendung der verordnung und der ständigen rechtsprechung des eugh zum interessensmittelpunkt unterwiesen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(e) asistarea serviciilor comisiei la analizarea jurisprudenței relevante a curții de justiție a uniunii europene.
(e) unterstützung der kommissionsdienststellen bei der analyse der einschlägigen rechtsprechung des gerichtshofs der europäischen union.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
aceeași incertitudine juridică caracterizează finanțarea publică a tuturor infrastructurilor, în special pe baza jurisprudenței referitoare la cazul aeroportului din leipzig.
die gleiche rechtsunsicherheit ist auch kennzeichnend für die öffentliche finanzierung aller infrastrukturen, insbesondere seit der rechtsprechung in der sache flughafen leipzig/halle.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
această constatare este confirmată de faptul că, în speță, comisia nu a identificat dispozițiile naționale care ar împiedica aplicarea jurisprudenței curții.
diese feststellung wird durch die tatsache bestätigt, dass die kommission keine innerstaatlichen rechtsvorschriften genannt hat, die der rechtsprechung des gerichtshofs zuwiderliefen.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
potrivit jurisprudenței curții, obligația statului de a aboli un ajutor pe care comisia îl consideră incompatibil cu piața internă are menirea de a restabili situația anterioară.
nach der ständigen rechtsprechung des gerichtshofs dient die verpflichtung eines staates zur aufhebung einer beihilfe, die die kommission als unvereinbar mit dem binnenmarkt betrachtet, der wiederherstellung der früheren lage.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
În prezenta decizie, comisia are obligația, în virtutea jurisprudenței deggendorf citată anterior, să transforme acest angajament în condiție de compatibilitate a ajutorului notificat.
nach der deggendorf-rechtsprechung muss die kommission in diesem beschluss die erfüllung dieser zusage zur voraussetzung für die vereinbarkeit der angemeldeten beihilfe mit dem binnenmarkt machen.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質: