プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(7) tinând seama de faptul că pcb-urile reprezintă o problemă tranziţională şi temporară, iar unele state membre care nu dispun de capacitate de lichidare a pcb-uri se confruntă cu o situaţie de forţă majoră; luând în considerare că principiul apropierii ar trebui interpretat de o manieră flexibilă spre a permite solidaritate europeană în acest domeniu; având în vedere în plus acest aspect instalaţiile ar trebui stabilite în comunitate pentru lichidarea, decontaminarea şi depozitarea pcb-urilor;
(7) mivel a pcb-k ártalmatlanítása átmeneti és ideiglenes problémát jelent és néhány tagállam, mely nem rendelkezik pcb elhelyezési kapacitással, vis maiorral áll szembe; mivel a közelség elvét rugalmasan kell értelmezni azért, hogy lehetővé váljon e területen az európai szolidaritás; mivel ezenkívül létesítményeket kell létrehozni a közösségben a pcb-k ártalmatlanítására, megtisztítására és tárolására;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: