プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
este totuși vorba
chodzi jednak o domniemanie
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
este vorba despre:
w zakres tych zadań wchodzi:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
este vorba de riscurile:
ryzyko takie jest następujące:
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
despre ce este vorba?
dobra praktyka
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
este vorba de următoarele organizaţii:
dotyczy to następujących organizacji:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de exemplu, poate fi vorba:
za przykład może służyć:
最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:
pe de altă parte, dacă este vorba:
ponadto:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
este vorba despre o nouă amenințare pentru secolul
jest to nowe zagrożenie dwudziestego pierwszego wieku, o konsekwencjach humanitarnych, politycznych i
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
poate fi vorba chiar despre datele dumneavoastră...
być może państwa…
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
este vorba înainte de toate deprotejarea peştilor tineri.
chodzi tu przede wszystkim o ochronęosobników młodych.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(a) când este vorba despre o utilizare privată;
a) dla użytku prywatnego;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
este însă vorba, după părerea noastră, despre o provocare salutară.
w tym duchu prowadziliśmy nasze refleksje od czerwca do grudnia 2007 r.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
feriţi-vă de întinăciunea idolilor, feriţi-vă de vorba strâmbă.
unikajcie brudu bałwanów; unikajcie słowa fałszu,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
tulburări de vorbire.
problemy z mową,
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質: