プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nu semănaţi stricăciunea pe pământ după ce a fost îndreptat.
Всевышний сказал: «Зло появляется на суше и на море по причине того, что совершают людские руки, чтобы они вкусили часть того, что они натворили, и чтобы они вернулись на прямой путь» (30:41). В то же время повиновение Аллаху облагораживает нрав, исправляет поступки и способствует приумножению богатства как при жизни на земле, так и после смерти.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
în afara celor care s-au căit şi s-au îndreptat după aceea.
Исключая тех, которые после того покаются и исправятся.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
nu nedreptăţiţi oamenii în bunurile lor. nu semănaţi stricăciunea pe pământ după ce a fost îndreptat.
Наполняйте же меру и весы сполна, не придерживайте имущества людей и не распространяйте нечестия на земле после того, как на ней наведен порядок.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
au dat de ştire lui sisera, că barac, fiul lui abinoam, s'a îndreptat spre muntele taborului.
И донесли Сисаре, что Варак, сын Авиноамов, взошел на гору Фавор.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
în afara celor care s-au căit şi s-au îndreptat după aceea. dumnezeu este iertător, milostiv.
Помимо тех, кто (в лжесвидетельстве своем) Раскается и (поведение свое) исправит, - Аллах ведь, истинно, прощающ, милосерд!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
în afară de acei care, după aceea, s-au căit şi s-au îndreptat. dumnezeu este iertător, milostiv.
Исключаются те, которые после того покаются и будут делать доброе: Бог - прощающий, милосерд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ca el să vă îndrepte faptele şi să vă ierte vouă păcatele.
(И тогда) Он устроит вам ваши дела и простит вам ваши грехи.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: