検索ワード: opreşte (ルーマニア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Romanian

Russian

情報

Romanian

opreşte

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ルーマニア語

ロシア語

情報

ルーマニア語

& opreşte gîndirea

ロシア語

& Хватит думать!

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ルーマニア語

o, cerule, opreşte-te!”

ロシア語

Впитай твою воду. О небо!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

ceea ce vă opreşte, lăsaţi!

ロシア語

Фей распределяется между Аллахом и Его посланником, родственниками Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, сиротами, бедняками и путниками. Это откровение похоже на следующий аят из суры «Аль-Анфаль»: «Знайте, что если вы захватили трофеи, то пятая часть их принадлежит Аллаху, Посланнику, близким родственникам Посланника, сиротам, беднякам и путникам» (8:41).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

acţiunea nu se opreşte niciodată la

ロシア語

Борьба не прекращалась на

最終更新: 2010-05-06
使用頻度: 2
品質:

ルーマニア語

el vă opreşte cele ruşinoase, urâciunea şi neascultarea.

ロシア語

Он запрещает все злодеяния, в особенности скверные грехи и то, что противно религиозным законам и здравому смыслу. Аллах также запрещает творить преступления и беззакония против других.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

ceea ce vă opreşte, lăsaţi! temeţi-vă de dumnezeu!

ロシア語

Придерживайтесь и выполняйте то, что приказал вам посланник Аллаха, и удерживайтесь от того, что он запретил вам, и будьте богобоязненными, и страшитесь гнева Аллаха.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

ceea ce vă dă trimisul, luaţi! ceea ce vă opreşte, lăsaţi!

ロシア語

А потому берите то, что вам дает посланник, И воздержитесь от того, в чем он откажет вам.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

celui care se teme de înălţimea domnului său şi opreşte pofta din sufletul său,

ロシア語

А кто боялся пребывания Господа своего и удерживал душу от страсти,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

dumnezeu le opreşte raiul celor care-i alătură pe alţii lui dumnezeu.

ロシア語

[В служении и поклонении Ему мы все равны]» Ведь тот, кто придает Аллаху сотоварищей [служит и поклоняется кому-либо еще, кроме Него], тому Аллах запретил (вхождение в) Рай.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

Şi acum ştiţi bine ce -l opreşte ca să nu se descopere decît la vremea lui.

ロシア語

И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

dumnezeu spuse: “ce te opreşte să te prosternezi, atunci când îţi poruncesc?

ロシア語

(Господь) сказал: "Что же тебе мешало поклониться, Когда Я повелел тебе?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ルーマニア語

dumnezeu le opreşte raiul celor care-i alătură pe alţii lui dumnezeu. limanul lor va fi focul.

ロシア語

Воистину, того, кто признает [других богов кроме Аллаха], лишил Он райских садов, а прибежищем ему будет адский огонь.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

blestemat să fie cel ce face cu nebăgare de seamă lucrarea domnului, blestemat să fie celce îşi opreşte sabia dela măcel!

ロシア語

Проклят, кто дело Господне делает небрежно, и проклят, кто удерживает меч Его от крови!

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

da, dumnezeu porunceşte dreptate, bunătate şi daruri pentru cei apropiaţi. el vă opreşte cele ruşinoase, urâciunea şi neascultarea.

ロシア語

Поистине, Аллах повелевает (Своим рабам) (придерживаться) справедливости (как по отношению к Нему [[Справедливость по отношению к Аллаху выражается в признании Его, как Единственного Бога и отстранении от многобожия.]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

ceea ce deschide dumnezeu oamenilor din milostenia sa, nimeni nu poate opri, iar ceea ce el opreşte, nimeni nu poate trimite după el.

ロシア語

[[Всевышний сообщил, что только Он один принимает решения и управляет Вселенной, только Он одаряет Своей милостью одних и лишает этой милости других. Но даже если Он удерживает Свою милость, то делает это исключительно из милосердия к Своим творениям.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

ferice de omul care nu se duce la sfatul celor răi, nu se opreşte pe calea celor păcătoşi, şi nu se aşează pe scaunul celor batjocoritori!

ロシア語

Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

eu am zis: ,,doamne dumnezeule, opreşte! cum ar putea să stea în picioare iacov? căci este aşa de slab!``

ロシア語

И сказал я: Господи Боже! останови; как устоит Иаков? он очень мал.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

ceea ce deschide dumnezeu oamenilor din milostenia sa, nimeni nu poate opri, iar ceea ce el opreşte, nimeni nu poate trimite după el. el este puternicul, Înţeleptul.

ロシア語

Никто не прекратит милости, которую дарует Аллах людям, а то, что Аллах удерживает, никто не может даровать, помимо Него, ибо Он - великий, мудрый.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

el le porunceşte după cuviinţă, el le opreşte urâciunea, el le îngăduie bunătăţile, le opreşte ceea ce este urât, le ridică legăturile şi lanţurile care-i apasă.

ロシア語

Из этих аятов, ниспосланных о сынах Исраила, становится ясно, что вера в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, была обязательным условием обращения израильтян в правую веру. Из них также следует, что те, кто уверовал в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и последовал за ним, заслуживают милости Аллаха в самом широком смысле.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

Închinaţi-vă lui dumnezeu, domnul meu şi domnul vostru.” dumnezeu le opreşte raiul celor care-i alătură pe alţii lui dumnezeu.

ロシア語

Мессия говорил: "Сыны Израиля, поклоняйтесь Богу, Господу моему и Господу вашему!"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,724,618,835 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK