プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
noi le vom smulge orice ură din inimile lor.
И Мы изъяли все, что было у них [у обитателей Рая] в груди из злобы [ненависть].
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
noi le vom smulge din piepturi ura ce vor mai fi avut-o.
И Мы изъяли все, что было у них [у обитателей Рая] в груди из злобы [ненависть].
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
vei fi izgonit din dregătoria ta, şi te va smulge domnul din locul tău.
И столкну тебя с места твоего, и свергну тебя со степени твоей.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
deci, cum se smulge neghina şi se arde în foc, aşa va fi şi la sfîrşitul veacului.
Посему как собирают плевелы и огнем сжигают, так будет при кончине века сего:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
noi le vom smulge orice ură din inimile lor. Şi aşa vor fi ca fraţii aşezaţi pe paturi faţă în faţă.
И Мы исторгли из сердец [людей] ненависть [взаимную], и они, как братья, восседают на ложах, обратившись друг к другу.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
noi le vom smulge din piepturi ura ce vor mai fi avut-o. râurile vor curge la picioarele lor.
И удалили Мы из их сердец злобу, [и теперь] пред ними текут ручьи, и они произносят: "Слава Аллаху, который привел нас к этому.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
deaceea domnul va smulge din israel capul şi coada, ramura de finic şi trestia, într'o singură zi.
И отсечет Господь у Израиля голову и хвост, пальму и трость, водин день:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
fiul omului va trimete pe îngerii săi, şi ei vor smulge din Împărăţia lui toate lucrurile, cari sînt pricină de păcătuire şi pe ceice săvîrşesc fărădelegea,
пошлет Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
tatăl meu, care mi le -a dat, este mai mare decît toţi; şi nimeni nu le poate smulge din mîna tatălui meu.
Отец Мой, Который дал Мне их, больше всех; и никто не может похитить их из руки Отца Моего.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
voi pedepsi pe bel în babilon, îi voi smulge din gură ce a înghiţit, şi neamurile nu se vor mai îngrămădi în el: chiar şi zidul babilonului va cădea!
И посещу Вила в Вавилоне, и исторгну из уст его проглоченное им,и народы не будут более стекаться к нему, даже и стены Вавилонские падут.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dar după ce -i voi smulge, voi avea iarăş milă de ei, şi -i voi aduce înapoi pe fiecare în moştenirea lui, şi pe fiecare în ţara lui.
Но после того, как Я исторгну их, снова возвращу ипомилую их, и приведу каждого в удел его и каждого в землю его.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
deodată zic despre un neam, despre o împărăţie, că -l voi smulge, că -l voi surpa, şi că -l voi nimici.
Иногда Я скажу о каком-либо народе и царстве, что искореню, сокрушу и погублю его;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
vă voi spune însă acum, ce voi face viei mele: îi voi smulge gardul, ca să fie păscută de vite; îi voi surpa zidul, ca să fie călcată în picioare;
Итак Я скажу вам, что сделаю с виноградником Моим: отниму у него ограду, и будет он опустошаем; разрушу стены его, и будет попираем,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dacă îl dăm omului să guste o milostivenie de la noi şi apoi i-o smulgem, el va fi deznădăjduit, nemulţumit.
А если Мы дадим человеку вкусить милость, а потом отнимем ее от него, - поистине, он - отчаивающийся, неверный!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: