プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vremurile grele cer sacrificii.
Тяжелые времена требуют жертв.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
staţi în casele voastre şi nu vă mai împopoţonaţi ca în vremurile dintâi ale necunoaşterii.
И пребывайте в своих домах [не выходите без нужды] и не украшайтесь так, как украшались (женщины) во времена первого невежества [не показывайте свою красоту, как это делали женщины до Ислама [[Это обращение относится к верующим женщинам всех времен и народов.]]].
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
cum vă spuneau că în vremurile din urmă vor fi batjocoritori, cari vor trăi după poftele lor nelegiuite.
Они говорили вам, что в последнее время появятсяругатели, поступающие по своим нечестивым похотям.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
pe cari le păstrez pentru vremurile de strîmtoare, pentru zilele de război şi de bătălie?
которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
dumnezeu nu ţine seama de vremurile de neştiinţă, şi porunceşte acum tuturor oamenilor de pretutindeni să se pocăiască;
Итак, оставляя времена неведения, Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
voi sînteţi păziţi de puterea lui dumnezeu, prin credinţă, pentru mîntuirea gata să fie descoperită în vremurile de apoi!
силою Божиею через веру соблюдаемых ко спасению, готовому открыться в последнее время.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
pentruce nu păzeşte cel atotputernic vremurile de judecată, şi dece nu văd ceice -l cunosc zilele lui de pedeapsă?
Почему не сокрыты от Вседержителя времена, и знающие Его не видятдней Его?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
el schimbă vremurile şi împrejurările; el răstoarnă şi pune pe împăraţi; el dă înţelepciune înţelepţilor şi pricepere celor pricepuţi!
он изменяет времена и лета, низлагает царей и поставляет царей; дает мудрость мудрым и разумение разумным;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aceasta era o asemănare pentru vremurile de acum, cînd se aduc daruri şi jertfe, cari nu pot duce pe cel ce se închină în felul acesta, la desăvîrşirea cerută de cugetul lui.
Она есть образ настоящего времени, в которое приносятся дары и жертвы, не могущие сделать в совести совершенным приносящего,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
staţi în casele voastre şi nu vă mai împopoţonaţi ca în vremurile dintâi ale necunoaşterii. săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie, daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său.
Не покидайте своих домов, не носите украшения времен джахилии, совершайте обрядовую молитву, раздавайте закат и повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dar este în ceruri un dumnezeu, care descopere tainele, şi care face cunoscut împăratului nebucadneţar ce se va întîmpla în vremurile de pe urmă. iată visul tău şi vedeniile pe cari le-ai avut în patul tău.
Но есть на небесах Бог, открывающий тайны; и Он открыл царю Навуходоносору, что будет в последние дни. Сон твой и видения главы твоей на ложе твоем были такие:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
totuş întunerecul nu va împărăţi vecinic pe pămîntul în care acum este necaz. după cum în vremurile trecute a acoperit cu ocară ţara lui zabulon şi ţara lui neftali, în vremurile viitoare va acoperi cu slavă ţinutul de lîngă mare, ţara de dincolo de iordan, galilea neamurilor.
Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; нопоследующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
staţi în casele voastre şi nu vă mai împopoţonaţi ca în vremurile dintâi ale necunoaşterii. săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie, daţi ascultare lui dumnezeu şi trimisului său. o, oameni ai casei! dumnezeu vrea numai să îndepărteze de la voi spurcăciunea şi să vă dea curăţenie.
В домах своих покойно пребывайте И не кичитесь украшеньями невежества времен, Творите ритуальную молитву И правьте очистительную подать, Аллаху и посланнику Его послушны будьте, - Ведь Он лишь хочет снять с вас скверну, (Очистить) дом его семьи И всех вас полным очищением очистить.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: