検索ワード: frumos (ルーマニア語 - 日本語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ルーマニア語

日本語

情報

ルーマニア語

frumos

日本語

快い

最終更新: 2009-07-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ルーマニア語

mai frumos

日本語

美しく

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ルーマニア語

sub salcâmi frumos înşiraţi.

日本語

累々と実るタルフ木(の中に住み),

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ルーマニア語

care a făcut frumos ceea ce a creat şi care a început crearea omului din lut,

日本語

創造された一切を,最も善美なものになされ,泥から人間の創造を始められる。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ルーマニア語

negreşit, tu mulţămeşti lui dumnezeu foarte frumos, dar celălalt nu rămîne zidit sufleteşte.

日本語

感謝するのは結構だが、それで、ほかの人の徳を高めることにはならない。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ルーマニア語

spune-le robilor mei să rostească ceea ce este mai frumos. diavolul se strecoară printre ei.

日本語

われのしもべに告げなさい。「かれら(ムスリム)は何事でも最も丁重に物を言いなさい。」悪魔は,かれら(不信者)との間に(紛争の)種を蒔く。本当に悪魔は人間の公然の敵である。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ルーマニア語

cine este cel care dă un frumos împrumut lui dumnezeu? el îi înapoiează îndoit şi are o răsplată îmbelşugată.

日本語

アッラーに良い貸を,貸付ける者は誰か。かれはそれを倍にされ,(その外に)気前のよい報奨を授けるであろう。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ルーマニア語

ce frumoşi îţi sînt obrajii în mijlocul lănţişoarelor dela gît, şi ce frumos îţi este gîtul în mijlocul şirurilor de mărgăritare!

日本語

あなたのほおは美しく飾られ、あなたの首は宝石をつらねた首飾で美しい。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ルーマニア語

Ţinutul tău este în inima mărilor, şi cei ce te-au zidit te-au făcut desăvîrşit de frumos.

日本語

あなたの境は海の中にあり、あなたの建設者はあなたの美を完全にした。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ルーマニア語

dacă veţi da un împrumut frumos lui dumnezeu, el vă va da înapoi îndoit şi vă va ierta vouă. dumnezeu este mulţumitor, blând.

日本語

あなたがたがもしアッラーに善い貸付をするならば,かれはあなたがたのためにそれを倍加なされ,あなたがたを御赦し下されよう。本当にアッラーは感謝にあつく大度におわします。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ルーマニア語

cel care face un frumos împrumut lui dumnezeu va primi înapoi de la dumnezeu îndoit. dumnezeu îsi strânge mâna ori şi-o desface.

日本語

アッラーによい貸付をする者は,誰であるのか。かれはそれを倍加され,また数倍にもなされるではないか。アッラーは,乏しくもまた豊かにも自由自在に与えられる。あなたがたはかれの御許に帰されるのである。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ルーマニア語

tu eşti cel mai frumos dintre oameni, harul este turnat pe buzele tale: de aceea te -a binecuvîntat dumnezeu pe vecie.

日本語

あなたは人の子らにまさって麗しく、気品がそのくちびるに注がれている。このゆえに神はとこしえにあなたを祝福された。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ルーマニア語

bărbaţilor şi femeilor care dau milostenie, cei care dau un frumos împrumut lui dumnezeu, el li-l dă îndoit înapoi. ei vor avea o răsplată îmbelşugată.

日本語

施しをする男と施しをする女とアッラーに善い貸を,貸付けする者には,かれはそれを倍にされ,(その外に)気前のよい報奨を授けるであろう。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ルーマニア語

cînd a auzit isus, le -a zis: ,,de ce faceţi supărare femeii? ea a făcut un lucru frumos faţă de mine.

日本語

イエスはそれを聞いて彼らに言われた、「なぜ、女を困らせるのか。わたしによい事をしてくれたのだ。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ルーマニア語

vă spun lucrul acesta pentru binele vostru, nu ca să vă prind într'un laţ, ci pentru ceeace este frumos, şi ca să puteţi sluji domnului fără piedici.

日本語

わたしがこう言うのは、あなたがたの利益になると思うからであって、あなたがたを束縛するためではない。そうではなく、正しい生活を送って、余念なく主に奉仕させたいからである。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ルーマニア語

să trăim frumos, ca în timpul zilei, nu în chefuri şi în beţii; nu în curvii şi în fapte de ruşine; nu în certuri şi în pizmă;

日本語

そして、宴楽と泥酔、淫乱と好色、争いとねたみを捨てて、昼歩くように、つつましく歩こうではないか。

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ルーマニア語

domnul tău a hotărât să nu vă închinaţi decât lui şi să vă purtaţi frumos cu părinţii voştri. dacă unul dintre ei ori amândoi au îmbătrânit alături de tine nu le spune: “ptiu!”

日本語

あなたの主は命じられる。かれの外何者をも崇拝してはならない。また両親に孝行しなさい。もし両親かまたそのどちらかが,あなたと一緒にいて老齢に達しても,かれらに「ちえっ」とか荒い言葉を使わず,親切な言葉で話しなさい。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ルーマニア語

când am încheiat legământul cu fiii lui israel, le-am spus: “nu vă închinaţi decât lui dumnezeu, purtaţi-vă frumos cu părinţii, cu rudele, cu orfanii şi cu sărmanii. spuneţi oamenilor vorbe frumoase, săvârşiţi-vă rugăciunea, daţi milostenie!

日本語

われがイスラエルの子孫と,約束を結んだ時のことを思い起せ。(その時われは言った。)「あなたがたはアッラーの外に,何ものも崇めてはならない。父母に孝養をつくし,近親,孤児,貧者を規切に扱い,人びとに善い言葉で話し,礼拝の務めを守り,定めの喜捨をしなさい。」だが,あなたがたの中少数の者を除き,背き去った。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,790,476,933 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK