検索ワード: cazuistică (ルーマニア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Romanian

English

情報

Romanian

cazuistică

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ルーマニア語

英語

情報

ルーマニア語

otitele bacteriene şi cele determinate de fungi sunt deseori secundare în cazuistică.

英語

bacterial and fungal otitis is often secondary in nature.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ルーマニア語

- cazuistică suficientă (cel puţin 10 pacienţi pe an) de glioame maligne (gradul iii şi iv

英語

- sufficient case load (at least 10 patients per year) of malignant gliomas (who grade iii and

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

ルーマニア語

cazuistică suficientă (cel puţin 10 pacienţi pe an) de glioame maligne (gradul iii şi iv oms);

英語

sufficient case load (at least 10 patients per year) of malignant gliomas (who grade iii and iv);

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

nu sprijină în totalitate abordarea cazuistică privind distincția dintre materiile care trebuie să facă obiectul actelor delegate sau al actelor de punere în aplicare, întrucât criteriile utilizate sunt ambigue și lasă o marjă de interpretare discreționară prea mare;

英語

is not wholly in favour of the case by case approach taken to distinguishing between matters that should be subject to delegated or implementing acts, as the criteria used are ambiguous and leave too much room for discretion in interpretation,

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

1.6 cu toate acestea, cese nu sprijină în totalitate abordarea cazuistică privind distincția dintre materiile care trebuie să facă obiectul actelor delegate sau al actelor de punere în aplicare, întrucât criteriile utilizate sunt ambigue și lasă o marjă de interpretare discreționară prea mare.

英語

1.6 the eesc is not however wholly in favour of the case by case approach taken to distinguishing between matters that should be subject to delegated or implementing acts, as the criteria used are ambiguous and leave too much room for discretion in interpretation.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

753/2002 plecând de la premisa că acest articol vizează un pericol abstract de inducere în eroare ar contraveni scopului principiului autorizării sau al abuzului, întrucât examinarea în concret, aproape cazuistică a pericolului de inducere în eroare este inerentă acestui principiu.

英語

opinion of ms trstenjak — case c-285/06 abstract risk of misleading consumers would run counter to the purpose of the principle of authorisation or misuse, since a specific, almost casuistic approach to the risk of misleading consumers is inherent in that principle.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ルーマニア語

2.2.2 un alt caz discutabil este reprezentat de procedura de interdicţie a introducerii la bord de lichide a căror volum maxim admis este stabilit la valori ridicole, normele stabilite nefiind susţinute de o bază cazuistică, folosirea lor datorându-se în principal unui zel exagerat şi nejustificat.

英語

2.2.2 another debateable case is the ban on bringing more than a ludicrous authorised volume of liquids on board; the rules lack any solid basis in fact and are primarily prompted by excessive and unjustified zeal.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,135,120 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK