プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Я - из числа покорных , предавшихся Аллаху ! "
mən artıq ( ona ) təslim olanlardanam ! ” – dedi .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
И я - из тех , кто покорился ( Его воле ) " .
mən artıq ( ona ) təslim olanlardanam ! ” – dedi .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Он сказал : " Я совершил его так , и я из числа заблуждавшихся .
( musa ) dedi : “ mən onu edərkən cahillərdən idim . ( mənə hələ peyğəmbərlik bəxş edilməmiş , tövrat nazil olmamışdı ) .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Ты обнаружишь , если Аллаху будет угодно , что я из праведных , добродеющих , верных своему слову " .
allah qoysa mənim əməlisalehlərdən olduğumu görəcəksən ” .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Что касается истинности моих слов , то я из тех , кто , прежде чем сказать , убеждается в том , о чём он свидетельствует и сообщает " .
mən də buna şahidlik edənlərdənəm !
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Нет никаких партнеров у Него - Так мне повелено ( поставить вам в завет ) , И первый я из тех , кто предался исламу " .
onun heç bir şəriki yoxdur . mənə belə buyurulmuşdur və mən ilk müsəlmanam ! ”
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Распространи же ради меня доброе дело на моих потомков , ибо я обращаюсь к Тебе и я - из числа тех , кто предался [ Аллаху ] " .
mən ( günahlardan ) sənə tövbə etdim və şübhəsiz ki , mən müsəlmanlardanam ! ( Özümü cani-dildən allaha təslim edənlərdənəm ! ) ”
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
А когда его [ Фараона ] настиг потоп , он сказал : « Верую , что нет бога [ заслуживающего поклонение ] , кроме Того , в Кого уверовали потомки Исраила , и ( вот теперь ) я – из числа предавшихся ( Аллаху ) ! »
( fir ’ on ) batacağı anda : “ İsrail oğullarının inandıqlarılarından başqa tanrı olmadığına iman gətirdim . mən artıq ( ona ) təslim olanlardanam ! ” – dedi .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。