プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Потребуются также вертолетные патрули с применением сенсорных устройств ввиду наличия в пограничном районе частых туманов и густой растительности, а также ввиду пересеченного характера местности.
وسيقتضي اﻷمر القيام بأعمال الدوريات الجوية باستخدام طائرات الهليكوبتر التي تستعمل أجهزة استشعارية نظرا ﻻنتشار الضباب على اﻷرض في منطقة الحدود وكثافة النباتات فيها ووعورة أراضيها.
Поскольку глубина поверхностного стока обычно составляет всего лишь несколько сантиметров, крайне необходимо обеспечивать, чтобы полоска травы была густой на уровне земли и не имела разрывов.
وبما أن عمق المياه الجارية لا يتجاوز عادة بضعة سنتيمرات، فمن المهم للغاية أن يكون الشريط العشبي كثيفاً على مستوى الأرض وأن يكون خالياً من الفجوات.
На внешней поверхности черепа в районе левого виска вокруг входного отверстия раны имеется густой налет нагара, свидетельствующий о том, что дуло пистолета касалось головы в момент выстрела.
وقد ظهرت على سطح الجمجمة الخارجي للصدغ اﻷيسر المحيط بالجرح الناجم عن دخول الطلقة رواسب سخام كثيرة تبين أن فوهة البندقية كانت مﻻمسة للرأس عند إطﻻق النار.
Корея изобилует реками, озерами и родниковыми водами, она принадлежит к категории стран с густой сетью рек. 179 источников минеральных, горячих вод известны довольно высоким качеством воды.
تنضم كوريا إلى بلدان متميزة بكثافة شبكة الانهار في العالم، لكثرة الانهار والبحيرات والينابيع المياه في كل مكان منها، وتتميز 179 ينبوعا من ينابيع المياه المعدنية والحارة بغاية علو جودتها.