人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Спасибо вам за треки
grazie a te per le traccie
最終更新: 2013-03-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
Спасибо вам за использование kde
grazie per aver usato kde
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
Горе вам за то, что вы приписываете!
siate maledetti per quello che affermate!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
Мир вам за то, что вы были терпеливы.
[e diranno]: “pace su di voi, poiché siete stati perseveranti.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 4
品質:
参照:
"Мир вам за то, что вы терпели!"
[e diranno]: “pace su di voi, poiché siete stati perseveranti.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
О те, которые уверовали! Обращайтесь за помощью к терпению и молитве.
o voi che credete, rifugiatevi nella pazienza e nell'orazione.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
К Нему только вы будете возвращены, и Он рассудит вас и воздаст вам за ваши деяния.
a lui sarete ricondotti”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
О верующие, обращайтесь за помощью к терпению и молитве - основе исламских обрядов.
o voi che credete, rifugiatevi nella pazienza e nell'orazione.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
Ведь Я знаю, что вы делаете и воздам вам за это!"
sì, io conosco bene il vostro agire.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Аллах объемлет ваши деяния, и Он воздаст вам за них!
allah è ben informato di quello che fate.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
Обратитесь за помощью к терпению и намазу. Воистину, намаз является тяжким бременем для всех, кроме смиренных,
cercate aiuto nella pazienza e nell'adorazione, in verità essa è gravosa, ma non per gli umili
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
Это вам за то, что вы ликовали на земле без всякого права и превозносились.
ciò in quanto vanamente esultaste sulla terra e perché foste orgogliosi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
Ведь Аллах сведущ в том, что вы делаете (и воздаст вам за это)!
allah è ben informato di quello che fate.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
Это вам - за то, что вы насмехались над знамениями Аллаха и обольстились мирской жизнью.
ciò perché schernivate i segni di allah e vi seduceva la vita terrena”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
«Мир вам за то, что вы терпели (когда проявляли покорность Аллаху)!»
[e diranno]: “pace su di voi, poiché siete stati perseveranti.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
Поистине, Аллах сведущ в том, что вы делаете (и Он воздаст вам за это)!»
allah ben conosce quello che fate”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
Иосиф сказал: пригоняйте скот ваш, и я буду давать вам за скот ваш, если серебро вышло у вас.
rispose giuseppe: «cedetemi il vostro bestiame e io vi darò pane in cambio del vostro bestiame, se non c'è più denaro»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
Это вам - за то, что вы обратили знамения Аллаха в насмешку и соблазнила вас жизнь ближняя".
ciò perché schernivate i segni di allah e vi seduceva la vita terrena”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Аллах - слава Ему Всевышнему! - знает тайны ваших сердец и воздаст вам за это!
egli conosce quello che è nei cuori.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
"Самая ужасная вещь, случившаяся с вами за последние 10 лет?" - "Эта наша беседа...
giovane: una fidanzata; giornalista: qual'è la cosa peggiore che ti sia mai capitata negli ultimi dieci anni?
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています