プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Аллах смилостивится над ними.
merekalah yang akan selalu berada dalam rahmat allah.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
кроме тех, над кем смилостивится Аллах.
(kecuali orang yang diberi rahmat oleh allah) mereka adalah orang-orang mukmin, sebagian dari mereka dapat memberikan syafaat kepada sebagian lainnya dengan seizin allah.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
- Да смилостивится Док над тобой. - Ладно.
- mudah-mudahan doc mengampunimu.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Аллах смилостивится над ними: ведь Аллах - велик, мудр.
mereka itu akan diberi rahmat oleh allah; sesungguhnya allah maha perkasa lagi maha bijaksana.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Аллах смилостивится над ними. Воистину, Аллах - Могущественный, Мудрый.
mereka itu akan diberi rahmat oleh allah; sesungguhnya allah maha perkasa lagi maha bijaksana.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Так что, если вы спятили и сели за руль, да смилостивится над вами Господь.
jadi jika anda cukup gila untuk memasuk jalan tol.. semoga tuhan mengampunimu.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Если Он захочет, то смилостивится над вами, а если пожелает, то подвергнет вас каре.
atau, jika dia berkehendak menyiksa kalian, dia pasti melakukan hal itu dengan tidak memberi keimanan. kami tidak mengutusmu untuk menguasai mereka hingga kamu dapat memaksa mereka untuk beriman.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Если Он пожелает, то смилостивится над вами, а если пожелает, то подвергнет вас мучениям.
atau, jika dia berkehendak menyiksa kalian, dia pasti melakukan hal itu dengan tidak memberi keimanan. kami tidak mengutusmu untuk menguasai mereka hingga kamu dapat memaksa mereka untuk beriman.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Я не оправдываю себя, ведь природа человека толкает его ко злу, если не смилостивится Господь мой.
("dan aku tidak membebaskan diriku) dari kesalahan-kesalahan (karena sesungguhnya nafsu itu) yaitu hawa nafsu (selalu menyuruh) banyak menyuruh (kepada kejahatan kecuali orang) lafal maa di sini bermakna man, yaitu orang atau diri (yang diberi rahmat oleh rabbku) sehingga terpeliharalah ia dari kesalahan-kesalahan.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Ему известно о моем положении, и я прошу Его смилостивится надо мною и сохранить моего сына».
dialah penjaga yang mahakuat. allahlah tempat aku bergantung untuk melindungi anakku.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Он сказал: «Сегодня никто не спасет от воли Аллаха, если только Он не смилостивится».
maka nûh, yang mengetahui keputusan allah terhadap orang-orang yang berbuat maksiat, berkata, "wahai putraku, tak ada yang dapat menghalangi ketentuan allah tentang penenggelaman orang-orang yang zalim itu!"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Вашему Господу лучше знать вас. Если Он пожелает, то смилостивится над вами, а если пожелает, то подвергнет вас мучениям.
tuhan lebih tahu tentang kesudahan nasib kalian.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Они еще не войдут в Райские сады, но не потеряют надежды на то, что им удастся попасть туда. Аллах смилостивится над ними и поселит ее в их сердцах.]]
dan imam hakim telah meriwayatkan dari hudzaifah yang telah mengatakan, "tatkala calon penghuni surga itu dalam keadaan demikian berada di al-a'raaf, kemudian tuhanmu muncul di hadapan mereka seraya berfirman, 'masuklah kamu sekalian ke dalam surga, sesungguhnya aku telah mengampuni kamu.'"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
[Нух] сказал: "Сегодня никто не спасет [никого] от предопределения Аллаха, за исключением тех, над кем Он смилостивится".
maka nûh, yang mengetahui keputusan allah terhadap orang-orang yang berbuat maksiat, berkata, "wahai putraku, tak ada yang dapat menghalangi ketentuan allah tentang penenggelaman orang-orang yang zalim itu!" akhirnya, putranya yang tidak mendengarkan nasihat bapaknya ini tenggelam ditelan gelombang yang tinggi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています