検索ワード: должен (ロシア語 - ウォロフ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

ウォロフ語

情報

ロシア語

Я должен и Еллинам и варварам, мудрецам и невеждам.

ウォロフ語

am naa warugar sama diggante ak ñépp, muy ñi jàng ni gereg yi, muy ñi jàngul ni baarbaar yi, ñi bare xam-xam ak ñi barewul xam-xam.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И Я покажу ему, сколько он должен пострадать за имя Мое.

ウォロフ語

te dinaa ko won coono yu bare yu mu war a dékku ngir sama tur.»

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Если же он чем обидел тебя, или должен, считай это на мне.

ウォロフ語

soo ko naree topp genn tooñ mbaa benn bor, topp ma ko.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Был же и спор между ними, кто из них должен почитаться большим.

ウォロフ語

taalibe ya it di werante, ngir xam kan ci ñoom moo gën a màgg.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Каждый из нас должен угождать ближнему, во благо, к назиданию.

ウォロフ語

na ku nekk ci nun di wut lu neex moroomam ngir jariñ ko, ba mu gën a dëgër ci ngëmam.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Еще свидетельствую всякому человеку обрезывающемуся, что он должен исполнить весь закон.

ウォロフ語

te maa ngi dellu di waxaat ne, képp kuy farataal xaraf, fàww nga sàmm lépp lu yoon wi santaane.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью.

ウォロフ語

ndaxte bàkkaar dootu leen manal dara, yéen ñi génn ci yoonu musaa, dugg ci yiwu yàlla.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Диакон должен быть муж одной жены, хорошо управляющий детьми и домом своим.

ウォロフ語

ku ñu dénk sasu topptoo yëfi mbooloo mi nag, nay ku yem ci benn soxna, jiite bu baax këram ak i doomam.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Не должен быть из новообращенных, чтобы не возгордился и не подпал осуждению с диаволом.

ウォロフ語

te it bumu nekk kuy door a gëm, ngir mu bañ a yég boppam, bay dajeek mbugalu yàlla, ni ko seytaane defe woon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?

ウォロフ語

ne ko: «ndax yaa di ki war a ñëw, walla danoo war a xaar keneen?»

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

зная, что скоро должен оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне.

ウォロフ語

ndaxte xam naa ne, léegi ma jóge fi, ni ma ko yeesu krist boroom bi leerale woon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все;

ウォロフ語

yeesu tontu leen ne: «waaw dëgg la, iliyas war na ñëw, jubbanti lépp.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Но Он сказал им: и другим городам благовествовать Я должен Царствие Божие, ибо на то Я послан.

ウォロフ語

waaye mu ne leen: «damaa war a dem ci yeneen dëkk yi, ngir yégle xebaar bu baax bi ci nguuru yàlla, ndaxte looloo tax ñu yónni ma.»

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Итак муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия; а жена есть слава мужа.

ウォロフ語

góor nag moom warul a teg dara ci boppam, ndaxte mooy melokaanu yàlla te dafay wone ndamu yàlla. jigéen moom dafay wone ndamu góor.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Иисус сказал: у одного заимодавца было два должника: один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят,

ウォロフ語

yeesu ne ko: «da fee amoon ñaari nit ñu ameel bor benn leblekat. kenn kaa ngi ko ameel téeméeri junni ci xaalis, ki ci des fukki junni.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И, призвав должников господина своего, каждого порознь, сказал первому: сколько ты должен господину моему?

ウォロフ語

noonu mu daldi woolu kenn ku nekk ca ña ameeloon njaatigeem bor. ka jëkk a ñëw, mu ne ko: “Ñaata nga ameel sama njaatige?”

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но совсем тем, уже третий день ныне, как это произошло.

ウォロフ語

nun nag danoo yaakaaroon ne, mooy kiy nar a jot israyil. waaye bi loolu xewee ak léegi, tey la ñetteelu fan bi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Прочим же я говорю, а не Господь: если какой брат имеет жену неверующую, и она согласна жить с ним, то он не должен оставлять ее;

ウォロフ語

Ñi ci des nag, lii laa leen di wax --boroom bi waxu ko woon — su nit ku gëm kirist amee jabar ju gëmul, te mu nangoo séy ak moom, waru koo fase.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Иоанн, призвав двоих из учеников своих, послал к Иисусу спросить: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?

ウォロフ語

yónni leen ci boroom bi, ngir laaj ko: «ndax yaw yaa di ki war a ñëw, walla danoo war a xaar keneen?»

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Он сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все; и Сыну Человеческому, как написано о Нем, надлежит много пострадать и быть уничижену.

ウォロフ語

yeesu ne leen: «waaw, iliyas dina jëkk a ñëw, jubbanti lépp. waaye itam lu tax bind nañu ne, doomu nit ki war na sonn lu bare, ñu xeeb ko, dëddu ko.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,500,966 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK