プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Но вы не так познали Христа;
aga nõnda ei ole te õppinud kristust tundma,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Так будут поступать, потому что не познали ни Отца, ни Меня.
ja seda nad teevad, sellepärast et nad ei tunne isa ega mind.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
А что мы познали Его, узнаем из того, что соблюдаем Его заповеди.
ja sellest me tunneme, et me oleme tema ära tundnud, et me peame tema käske.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Любовь познали мы в том, что Он положил за нас душу Свою: и мы должны полагать души свои за братьев.
sellest me oleme ära tundnud jumala armastuse, et tema oma elu on jätnud meie eest; ja meiegi peame jätma elu vendade eest.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Отче праведный! и мир Тебя не познал; а Я познал Тебя, и сии познали, что Ты послал Меня.
Õige, isa, maailm ei ole sind tunnud; aga mina tunnen sind ja need on hakanud tundma, et sina oled mind läkitanud.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, вчем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых,
ja valgustaks teie südame silmad, et te teaksite, mis lootus see on, milleks ta teid on kutsunud, ja mis on tema pärandi au rikkus pühade sees,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
И мы познали любовь, которую имеет к нам Бог, и уверовали в нее. Бог есть любовь, и пребывающий в любви пребывает в Боге, и Бог в нем.
ja me oleme tundma õppinud ja uskunud armastust, mis jumalal on meie vastu. jumal on armastus, ja kes jääb armastusse, see jääb jumalasse ning jumal jääb temasse.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
И вы не познали Его, а Я знаю Его;и если скажу, что не знаю Его, то будуподобный вам лжец. Но Я знаю Его и соблюдаю слово Его.
ja teie ei ole teda tunnud, aga mina tunnen teda. ja kui ma ütleksin, et ma teda ei tunne, siis ma oleksin teie sarnane valelik; aga ma tunnen teda ja pean tema sõna.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
которое пребывает у вас, как и во всем мире, и приносит плод, и возрастает, как и между вами, с того дня, как вы услышали и познали благодать Божию в истине,
mis on tulnud teie juurde ja nõnda kogu maailmas on kandmas vilja ning kasvab, nõnda ka teie seas alates sellest päevast, mil te kuulsite ja tunnetasite jumala armu tõe sees,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Я написал вам, отцы, потому что вы познали Безначального. Я написал вам, юноши, потому что вы сильны, и слово Божие пребывает в вас, и вы победили лукавого.
ma olen kirjutanud teile, lapsukesed, sest te olete ära tundnud isa. ma olen kirjutanud teile, isad, sest te olete ära tundnud tema, kes on algusest. ma olen kirjutanud teile, noored mehed, sest te olete tugevad ja jumala sõna püsib teie sees ja et te olete ära võitnud tigeda.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Пишу вам, отцы, потому что вы познали Сущего от начала. Пишу вам, юноши, потому что вы победили лукавого. Пишу вам, отроки, потому что вы познали Отца.
ma kirjutan teile, isad, sest te olete ära tundnud tema, kes on algusest. ma kirjutan teile, noored mehed, sest te olete ära võitnud tigeda.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
В мире был, и мир чрез Него начал быть, и мир Его не познал.
tema oli maailmas, ja maailm on tekkinud tema läbi, ja maailm ei tunnud teda.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: