プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Ваша милость солдаты в сборе.
senkulpigu min, monsinjoro, la homoj estas pretaj.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Славьте Господа, ибо вовек милость Его,
lauxdu la eternulon, cxar li estas bona; cxar eterna estas lia favorkoreco.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
милость вам и мир и любовь да умножатся.
kompato al vi kaj paco kaj amo pligrandigxu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
и милость Его в роды родов к боящимся Его;
kaj lia boneco estas por cxiuj generacioj al tiuj, kiuj lin timas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,
li helpis sian servanton izrael, memorante sian korfavoron.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
и обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей.
kaj vi trovos favoron kaj bonan opinion cxe dio kaj homoj.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Бог даровал Даниилу милость и благорасположение начальника евнухов;
dio donis al daniel favoron kaj simpation cxe la korteganestro.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Но и ты, если я буду еще жив, окажи мне милость Господню.
kaj se mi ankoraux vivos, cxu vi ne agos kun mi favorkore, ke mi ne mortu?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Ты даешь мне щит спасения Твоего, и милость Твоя возвеличивает меня.
vi donis al mi la sxildon de via savo; kaj via favoro min grandigas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Не заблуждаются ли умышляющие зло? но милость и верность у благомыслящих.
cxu ne eraras malbonintenculoj? sed favorkoreco kaj vero estas cxe tiuj, kiuj havas bonajn intencojn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Ибо суд без милости не оказавшему милости; милость превозносится над судом.
cxar al tiu, kiu ne kompatis, la jugxo estos senkompata; la kompato sin altigas super la jugxo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
kiel estis al mi en la tagoj de mia juneco, kiam la sxirmado de dio estis super mia tendo;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И явлю к вам милость, и он умилостивится к вам и возвратит вас в землю вашу.
mi estos favorkora al vi, ke li vin kompatu kaj vin logxigu sur via tero.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Тем, которые поступают по сему правилу, мир им и милость, и Израилю Божию.
kaj kiuj irados laux tiu regulo, paco kaj kompato estu sur ili cxiuj, kaj sur la izrael de dio.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Обратись и ты к Богу твоему; наблюдай милость и суд и уповай на Бога твоего всегда.
returnu do vin al via dio, konservu favorkorecon kaj justecon, kaj fidu cxiam vian dion.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И услышали соседи и родственники ее, что возвеличил Господь милость Свою над нею, и радовались с нею.
kaj sxiaj najbaroj kaj sxiaj parencoj auxdis, ke la eternulo pligrandigis sian bonecon al sxi; kaj ili gxojis kun sxi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Ты явишь верность Иакову, милость Аврааму, которую с клятвою обещал отцам нашим от дней первых.
vi montros fidelecon al jakob, favorkorecon al abraham, kiel vi jxuris al niaj patroj en la tempo antikva.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
так говорил тогда Господь Саваоф: производите суд справедливый иоказывайте милость и сострадание каждый брату своему;
tiele diras la eternulo cebaot:faru jugxon justan, cxiu estu bona kaj kompatema al sia frato;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И сказал один: сделай милость, пойди и ты с рабами твоими. И сказал он: пойду.
kaj unu el ili diris:volu vi ankaux iri kun viaj servantoj. kaj li diris:mi iros.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
итак поклянитесь мне Господом что, как я сделала вам милость, так и вы сделаете милость дому отца моего, и дайте мне верный знак,
kaj nun jxuru al mi per la eternulo, ke cxar mi faris favorkorajxon al vi, tial ankaux vi faros favorkorajxon al la domo de mia patro; kaj donu al mi signon de vereco,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: