プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
так что вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии.
tako da postadoste uzorom svim vjernicima u makedoniji i ahaji.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Верующих же более и более присоединялось к Господу, множество мужчин и женщин,
i sve se vie poveæavalo mnotvo mueva i ena to vjerovahu gospodinu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
правда Божия через веру в Иисуса Христа во всех и на всех верующих, ибо нет различия,
pravednost boja po vjeri isusa krista, prema svima koji vjeruju. ne, nema razlike!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Ибо когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих.
doista, kad svijet u mudrosti bojoj boga ne upozna mudroæu, svidjelo se bogu ludoæu propovijedanja spasiti vjernike.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Итак языки суть знамение не для верующих, а для неверующих; пророчество же не для неверующих, а для верующих.
tako drugi jezici nisu znak vjernicima, nego nevjernicima; a prorokovanje vjernicima, ne nevjernicima.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Я сказал: Господи! им известно, что я верующих в Тебя заключал в темницы и бил в синагогах,
ja rekoh: 'gospodine, oni znaju da sam ja u tamnice bacao i bièevao po sinagogama one koji vjeruju u te.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесилиему жерновный камень на шею и бросили его в море.
"onomu naprotiv tko bi sablaznio jednoga od ovih najmanjih to vjeruju, daleko bi bolje bilo da s mlinskim kamenom o vratu bude baèen u more."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
а кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему мельничный жернов на шею ипотопили его во глубине морской.
"onomu, naprotiv, tko bi sablaznio jednoga od ovih najmanjih to vjeruju u mene bilo bi bolje da mu se o vrat objesi mlinski kamen pa da potone u dubinu morsku."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
И знак обрезания он получил, как печать праведности через веру, которую имел в необрезании, так что он стал отцом всех верующих в необрезании, чтобы и им вменилась праведность,
i znak obrezanja primi kao peèat pravednosti koju je po vjeri zadobio jo neobrezan, da bude ocem svih vjernika: neobrezanih - te im se uraèuna pravednost -
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна,
vama dakle koji vjerujete - èast! a onima koji ne vjeruju - kamen koji odbacie graditelji postade kamen zaglavni
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими,
a onima koji ga primie podade moæ da postanu djeca boja: onima koji vjeruju u njegovo ime,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: