プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Ну начнём.
ჟვდა ვ მჲმვნრყრ.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Итак, начнём.
კჲ£ დჲ ოსქრთ ნვდჲ გნარპვ?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Давайте начнём.
ეა ჱაოჲფგამვ.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Когда начнём?
კაკ ეა ჱაოჲფნვმ?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Ну что, начнём?
ეჲბპვ, ეა ჱაოჲფგამვ რჲდაგა!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Начнём наш танец.
ჟაეა ვმჲ ოჲფვრთ ჟა ოლვჟჲმ.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Профессиональнее. Начнём прямо сейчас.
ღვ პაბჲრთმ ოჲ-სჟთლვნჲ!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Правильно, давай начнём с шахтёров.
ჟაკაარ ნა პსენთკჲრ ეა მს დჲ ეაეარ თმვრჲ ნა გაჟთლთ£.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 2
品質:
Ладно, дружок. Начнём с малого.
ეჲბპჲ ბვ ბარკა, ვ დჲ ჟპვეთმვ ჲგა ტთნჲ თ ოჲლვკა.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Слушай меня. Давай начнём всё с начала.
ეჲბპვ, გთზ, ეა ჱაოჲფნვმ ჲრნაფალჲ.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Убежим вместе и начнём свой собственный прайд!
ჳა£ევმჲ ჲეაგევ. ოჲბვთ ვმჲ ჱა£ვენჲ!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Потом мы начнём перерекаться, и всё это перерастёт в ссору.
ოჲჟლვ ღვ ჱაოჲფნვმ ეა ჟოჲპთმ, ნვღარა ღვ ჲრთეარ კყმ ჟკანეალ.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Приятно было поболтать. Жаль, что мы никак не начнём сотрудничать.
ჟყზალწგამ, ფვ ჱაოჲფნაჳმვ ლჲქჲ.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Начнём с того, что меня здесь не было и мы вообще не знакомы.
ოპვეთ გჟთფკჲ, რჲჱთ პაჱდჲგჲპ ნვ ჟვ ვ ჟყჟრჲწლ.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Эй, давай-ка начнём заново, но в этот раз поработай над языкам тела.
ეა ჲოთრამვ ჲრნჲგჲ. ოჲპაბჲრთ გყპჳს ვჱთკა ნა რწლჲრჲ.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
Давай я сейчас на грузинском начну
იქნებ ასე ჯობია?
最終更新: 2022-03-13
使用頻度: 1
品質:
参照: