プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Он также вынес решение о том, что требование снять тюрбан в целях проверки или выдачи водительских прав носит единовременный характер.
el tribunal también señaló que la obligación de quitarse el turbante para un control o para la expedición del permiso de conducción era una medida ocasional.
В последний раз автор получал такую помощь в мае 2005 года, после чего он был ее лишен вследствие его отказа снять свой тюрбан при фотографировании для удостоверения личности.
el autor percibió por última vez esas ayudas en mayo de 2005, antes de que fuera excluido, por negarse a quitarse el turbante en las fotografías de identificación.
Невозможно было найти никакого компромиссного решения, поскольку автор настойчиво отказывался перестать носить тюрбан или мини-тюрбан во время обязательных мероприятий в школе.
no pudo encontrarse ninguna solución conciliatoria, ya que el autor persistió en su negativa a renunciar a usar un turbante, aunque fuera pequeño, durante las actividades escolares obligatorias.
Жене одного из наиболее видных духовных лиц в составе этой группы впоследствии отдали его тюрбан, обувь и молельные четки, что может послужить основанием для предположения о том, что он мертв.
a la mujer de uno de los clérigos más destacados del grupo se le entregaron posteriormente su turbante, sus zapatos y su rosario, y se suponía que estaba muerto.
Государство-участник предусматривает в этой связи лишь ограниченные исключения в рамках заочного или компьютерного обучения для студентов, которые считают, что по соображениям совести или веры они должны носить кипу, хиджаб или тюрбан.
el estado parte sólo ha previsto medidas de enseñanza limitadas -aprendizaje a distancia o por computadora- para los estudiantes que sienten que, por motivos de conciencia y fe, deben cubrirse la cabeza, por ejemplo, con una gorra (o kippah), un pañuelo (o hijab) o un turbante.
В долгосрочной перспективе тюрбан затрудняет идентификацию даже меньше, чем другие изменения, например отращивание волос или бороды или их короткая стрижка, а также смена цвета волос, ношение парика, облысение или избыточный макияж.
a largo plazo, plantea incluso menos problemas de identificación que otros cambios en la apariencia personal, como el crecimiento, el corte radical o el teñido del cabello o la barba, el uso de pelucas, la pérdida de cabello o el maquillaje excesivo.