プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Минуты через три мы возобновим работу.
reanudaremos nuestra labor en unos tres minutos.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
Через несколько минут мы возобновим работу.
reanudaremos la sesión en breve.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
Мы возобновим нашу работу в 11 ч. 15 м.
a las 11.15 horas reanudaremos nuestros trabajos.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
А потом мы возобновим официальное пленарное заседание.
posteriormente, retomaremos la sesión plenaria oficial.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Ну, а после церемонии мы возобновим свою работу.
al término de la ceremonia reanudaremos nuestra labor.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
А после этого мы возобновим официальное пленарное заседание.
más tarde reanudaremos la sesión plenaria oficial.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
А потом мы возобновим это на плюрилатеральном и мультилатеральном уровне.
después las retomaremos en los niveles plurilateral y multilateral.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
Затем мы возобновим наше тематическое обсуждение по вопросу об обычных вооружениях.
a continuación, reanudaremos nuestro debate temático sobre las armas convencionales.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Ну а потом, минут через три-пять, мы возобновим свою работу.
reanudaremos la sesión dentro de tres o cuatro minutos.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
Пленарное заседание прерывается на пять минут. Через пять минут мы возобновим работу.
queda suspendida la sesión plenaria durante cinco minutos, tras los cuales ésta se reanudará.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Давайте сегодня возобновим и усилим нашу приверженность видению и целостному характеру Каирского соглашения.
renovemos y fortalezcamos hoy nuestro compromiso con la visión y el carácter integral del acuerdo de el cairo.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Впоследствии мы возобновим переговоры в Женеве по шестому протоколу к КНО, касающемуся кассетных боеприпасов.
luego, en ginebra, reanudaremos las negociaciones de un sexto protocolo anexo a la convención sobre ciertas armas convencionales, relativo a las municiones en racimo.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
А потом мы возобновим пленарное заседание, чтобы оформить договоренности, достигнутые на неофициальном заседании.
posteriormente, reanudaremos la sesión plenaria para formalizar los acuerdos alcanzados en la sesión plenaria oficiosa.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
А потом мы возобновим пленарное заседание, чтобы официально оформить соглашения, достигнутые на неофициальном заседании.
después de ello, reanudaremos la sesión plenaria para formalizar los acuerdos alcanzados en la reunión oficiosa.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
А потом мы возобновим пленарное заседание, чтобы оформить любое согласие, достигнутое на неофициальном пленарном заседании.
posteriormente reanudaremos la sesión plenaria con objeto de formalizar cualquier acuerdo que se haya alcanzado durante la sesión plenaria informal.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
А после этого мы возобновим пленарное заседание, чтобы оформить договоренности, которых мы достигнем на неофициальном пленарном заседании.
después, reanudaremos la sesión plenaria para oficializar los acuerdos que alcancemos en la sesión plenaria oficiosa.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
Вчера я обещал, что сегодня мы возобновим это заседание ровно в 15 ч. 00 м. К сожалению, не получилось.
ayer prometí que hoy reanudaría esta sesión a las 15.00 horas en punto.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
Данная норма уже существует в отношении противопехотных мин, и в ноябре мы возобновим переговоры по вопросу о шестом протоколе к ККБ относительно кассетных боеприпасов.
esa norma ya existe para las minas antipersonal, y en noviembre reanudaremos las negociaciones sobre un sexto protocolo de la convención sobre ciertas armas convencionales relativo a las municiones en racimo.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
А сейчас я прерву 1060е пленарное заседание Конференции, чтобы мы с Генеральным секретарем могли сопроводить министра из зала. Мы возобновим через три минуты.
procedo a suspender ahora la 1060ª sesión plenaria de esta conferencia para que el secretario general y yo podamos acompañar al ministro fuera de la sala, y se reemprenderá en tres minutos.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
В этой связи моя делегация решительно призывает к тому, чтобы рассматривать этот рабочий документ как отправной пункт, когда мы возобновим в будущем году работу над этим вопросом.
por consiguiente, mi delegación insta con firmeza a la comisión a que utilice ese documento de trabajo como punto de partida cuando vuelva a examinar este tema el año próximo.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質: