プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
И из любостяжания будут уловлять васльстивыми словами; суд им давно готов, и погибель их не дремлет.
por avaricia harán mercadería de vosotros con palabras fingidas. desde hace tiempo su condenación no se tarda, y su destrucción no se duerme
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
При этом сказал им: смотрите, берегитесь любостяжания, ибо жизнь человека не зависит от изобилияего имения.
y les dijo: --mirad, guardaos de toda codicia, porque la vida de uno no consiste en la abundancia de los bienes que posee
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
Те, которые живут в своих домах, принявши веру прежде других, любят переселившихся к ним: в сердцах своих они не находят желания получить то, что этим дается, и дают им предпочтение над собою, хотя и находятся в нищете: а которые остерегут себя от любостяжания, те будут блаженны.
los ya establecidos en la casa y en la fe desde antes de su llegada, aman a los que han emigrado a ellos, no codician lo que se les ha dado y les prefieren a sí mismos, aun si están en la penuria. los que se guarden de su propia codicia, ésos son quienes prosperarán.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: