プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Она относится к числу общечеловеческих ценностей.
se trata de un valor compartido de manera universal por toda la humanidad.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
Мы продолжаем переживать кризис общечеловеческих ценностей.
seguimos experimentando una crisis de valores en la humanidad.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Мы будем и впредь придерживаться общечеловеческих ценностей.
continuaremos creyendo en los valores humanos.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
- гуманистический характер образования, приоритет общечеловеческих ценностей;
- la educación debe tener carácter humanístico y hacer hincapié en los valores comunes a toda la humanidad;
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
Эти права предлагается пропагандировать среди учеников в качестве общечеловеческих ценностей.
estos últimos se proponen como marco de referencia y de valores para los alumnos.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
:: приоритета общечеловеческих ценностей, прав человека, гуманистического характера образования;
:: la prioridad de los valores universales, los derechos humanos y el carácter humanista de la educación;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Речь идет о курсе общечеловеческих ценностей и курсе образования во имя лучшей жизни.
entre esas materias figuran la enseñanza de los valores humanos y la educación para una vida mejor.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Его целью является всестороннее развитие личности на основе национальных и общечеловеческих ценностей.
su objetivo es el desarrollo multifacético de la personalidad sobre la base de los valores nacionales y universales.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
10. Одной из форм ущемления или нарушения общечеловеческих прав пожилых людей является возрастная дискриминация.
la discriminación por razón de edad es uno de los medios con los que se niegan o violan los derechos humanos de las personas de edad.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
Было еще раз подчеркнуто, что уважение общечеловеческих ценностей должно стать основным принципом государственной политики.
se había vuelto a insistir en la importancia de los valores humanos como principio organizador de la elaboración de las políticas gubernamentales.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
Образовательная система Азербайджанской Республики зиждется на национальной почве, общечеловеческих ценностях, носит демократический характер.
el sistema de educación de la república de azerbaiyán se asienta en ideales nacionales y en valores humanos universales, y es de carácter democrático.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Программа социальной интеграции направлена на создание демократического, единого гражданского общества, основанного на общечеловеческих ценностях.
el objetivo del programa de integración social es establecer una sociedad civil democrática y unida fundada en valores básicos compartidos.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Широкое распространение получило утверждение общечеловеческих ценностей и среди них - идеи свободы, демократии, прав человека.
la confirmación de los valores humanos comunes —en particular las ideas de libertad, democracia y derechos humanos— se ha difundido ampliamente.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
b) гуманистический характер образования, приоритет общечеловеческих ценностей, жизни и здоровья человека, свободного развития личности;
b) el carácter humanista de la educación, la primacía de los valores humanos, la vida y la salud de la persona, la libertad para desarrollar su personalidad;
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
признавая, что все культуры и цивилизации руководствуются едиными общечеловеческими ценностями,
reconociendo que todas las culturas y civilizaciones comparten un acervo común de valores universales,
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質: