プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Ответить на мост
responde el puente
最終更新: 1970-01-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
Ответить & автору...
responder al autor...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Ответить (сжато)
responder (sin mensajes)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
r Статья Ответить
r artículo contestar al grupo
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
r Сообщение Ответить...
r mensaje responder...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
Д) затрудняюсь ответить
e) es difícil responder
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Ответить без & цитирования...
responder sin citar...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Как ответить на звонок
cómo atender una llamada
最終更新: 2012-08-17
使用頻度: 7
品質:
参照:
a Сообщение Ответить всем...
a mensaje responder a todos...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
Ответить (только координатору)
responder (encargado)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
Ответить на входящий звонок
responde a una llamada entrante
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
Он ещё должен мне ответить.
Él aún me debe una respuesta.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
Ответить в & список рассылки...
& lista de correo
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a Статья Ответить по почте
a artículo contestar por correo...
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
На твой вопрос легко ответить.
es fácil responder a tu pregunta.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
Сервер телеконференций должен ответить:
después de esto, el servidor de noticias debería responder:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照: