プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Никарагуа поддерживает братский народ Пуэрто-Рико, поднимающий флаг независимости, которая была несправедливо попрана.
nicaragua despliega junto al hermano pueblo de puerto rico las banderas de su independencia injustamente conculcadas.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
2. Член Подкомиссии, поднимающий вопрос по порядку ведения заседания, не может выступать по существу обсуждаемого вопроса.
2. el miembro que plantee una cuestión de orden no podrá, en su intervención, hablar sobre el fondo de la cuestión que se esté discutiendo.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 4
品質:
Узами человеческими влек Я их, узами любви, и был для них как бы поднимающий ярмо с челюстей их, и ласково подкладывал пищу им.
con cuerdas humanas los atraje, con vínculos de amor. fui para ellos como los que ponen un bebé contra sus mejillas, y me inclinaba hacia ellos para alimentarlos
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
-- Ах да, позвольте вас познакомить, -- сказал он. -- Мои товарищи: Филипп Иваныч Никитин, Михаил Станиславич Гриневич, -- и обратившись к Левину: -- земский деятель, новый земский человек, гимнаст, поднимающий одною рукой пять пудов, скотовод и охотник и мой друг, Константин Дмитрич Левин, брат Сергея Иваныча Кознышева.
oblonsky se dio cuenta y sonrió. –permitidme presentaros ––dijo–. aquí, mis amigos felipe ivanovich nikitin y mijail stanislavovich grinevich. y aquí –añadió volviéndose a levin–: una personalidad de los estados provinciales, un miembro de los zemstvos5, un gran deportista, que levanta con una sola mano cinco puds6; el rico ganadero, formidable cazador y amigo mío constantino dmitrievich levin, hermano de sergio ivanovich kosnichev.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: