プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
disposiciones finales
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби и таблицата за съответствие между тези разпоредби и настоящата директива.
comunicarán inmediatamente a la comisión el texto de las mencionadas disposiciones, así como un cuadro de correspondencias entre las mismas y la presente directiva.
最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:
За да се предотврати заобикаляне на стандартните разпоредби, периодът на валидност на такива лицензии следва да бъде ограничен.
para evitar que esta posibilidad provoque una deformación del mencionado mecanismo, es preciso limitar el período de validez de dichos certificados.
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
Следователно следва да се изготвят разпоредби за такси, които да се налагат върху излишните запаси в новите държави-членки.
por consiguiente, es preciso adoptar las disposiciones necesarias para el cobro de gravámenes disuasorios por los excedentes existentes en los nuevos estados miembros.
最終更新: 2010-08-28
使用頻度: 1
品質:
За да се направи тази информация достъпна, трябва да се предвидят разпоредби за лицензиите за внос, които да се издават за внос на банани с определен произход.
para poder contar con esta información, conviene prever que los certificados de importación se expidan para la importación de plátanos de un origen determinado.
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:
- Летищен оператор по смисълa нa airports act 1986, който управлява дадено летище, при условията нa икономическите разпоредби от част iv на посочения акт.
- gestores de aeropuertos con arreglo a la airports act 1986 que gestionan un aeropuerto sujeto a regulación económica con arreglo a la parte iv de dicho texto.
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
- Субекти, нa които е предоставено разрешение, лиценз, позволение или концесия зa разработване или добив на нефт и газ съгласно следните правни разпоредби:
- entidades a quem foi concedida uma autorização, licença ou concessão para efeitos de prospecção ou extracção de petróleo e gás nos termos das seguintes disposições legais:
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти ("Общ регламент за ООП") [1],
visto el reglamento (ce) no 1234/2007 del consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (reglamento único para las ocm) [1],
最終更新: 2016-11-09
使用頻度: 42
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
В интерес на по-голяма яснота и юридическа точност съдържанието на тези разпоредби следва да се включи в Регламент (ЕО) № 219/2006.
por motivos de clareza e segurança jurídica, é conveniente incorporar o teor das referidas disposições no texto do regulamento (ce) n.o 219/2006.
最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:
- Субекти, предоставящи обществени автобусни услуги съгласно преходна разпоредба № 3 от ley 16/1987, de 30 de julio, de ordenación de los transportes terrestres.
- entidades que prestam serviços públicos de autocarros nos termos da terceira disposição transitória da lei 16/1987, de 30 de julio, de ordenación de los transportes terrestres.
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質: