検索ワード: независимо (ロシア語 - セルビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

Serbian

情報

Russian

независимо

Serbian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

セルビア語

情報

ロシア語

Вы можете независимо задавать вывод для различных типов сообщений:

セルビア語

Потом можете независно поставити излаз за разне типове порука:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Ибо мы признаем, что человек оправдывается верою, независимо от дел закона.

セルビア語

mislimo dakle da æe se èovek opravdati verom bez dela zakona.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Почему бы не запретить их для всех, независимо от пола или семейного положения?

セルビア語

u novije vreme "beg" iz tih sela sve više raste.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

Так и Давид называет блаженным человека, которому Богвменяет праведность независимо от дел:

セルビア語

kao što i david govori da je blago èoveku kome bog prima pravdu bez dela zakona:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Время: с 10:00 до 14:00 независимо от вашей временной зоны!

セルビア語

vreme: 10 - 14h — bez obzira u kojoj ste vremenskoj zoni!

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Каждая новая закладка будет добавлена в конец, независимо от того, куда она вставлена в документ.

セルビア語

Сваки нови маркер ће бити додат на дно, независно од тога гд› је је см› јештен у документу.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Идея, суть которой заключается в предоставлении ежемесячного дохода всем гражданам независимо от их материального положения или занятости, активно обсуждается в блогосфере страны.

セルビア語

ova ideja, koja se sastoji od toga da se svim građanima da mesečni prihod koji ne zavisi od primanja niti je vezan za rad, je sakupila mnoštvo komentara širom blogosfere u Švajcarskoj.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Этот фильтр применяется к заданиям на указанном языке. Вы можете выбрать несколько языков зажав клавишу ctrl при выборе. Если значение пустое, применяется независимо от языка.

セルビア語

Овај филтер се прим› јењује на текстуалне послове наведеног језика. Можете изабрати више од једног језика кликом на дугме за прегледање и ctrl‑ кликом на више ставки са списка. Ако је празно, филтер се прим› јењује на све текстуалне послове без обзира на језик.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Независимо от того иммигрировали ли они в столицу Португалии Лиссабон или родились в семьях иммигрантов здесь, каждому из них приходится бороться за признание и свое место в этом городе и стране, которую они называют своим домом.

セルビア語

novi portugalci je kratak dokumentarni film o doseljenicima u portugalu: bilo da se doseljavaju u glavni grad lisabon iz svojih rodnih mesta ili su se možda njihovi roditelji doselili u portugal pa su se oni tu rodili, svi oni se bore za prihvaćanje i mesto u gradu i zemlji koju zovu dom.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Независимо от того, как вы указываете сервер для подключения, следующим шагом станет запрос & krdc; о сетевом соединении, как показано ниже:

セルビア語

Како год да сте одабрали сервер за повезивање, прво следеће што ће вас КРДЦ питати јесте о мрежној вези са сервером, као што је приказано испод:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

Если вы запустите kdebugdialog -- fullmode, то сможете задавать независимо для каждого уровня ошибок, что должно быть сделано с диагностическими сообщениями на этом уровне, и так для каждой отладочной области.

セルビア語

Ако покренете kdebugdialog уз опцију -- fullmode, тада за сваки степен критичности можете засебно дефинисати шта треба да се уради са дијагностичком поруком тог степена, и исто за сваку исправљачку област.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

"Каталонский проект" , независимая и некоммерческая ассоциация, предоставляет открытую онлайн-платформу, где "все граждане, которые работают и/или живут в Каталонии и у которых есть идеи по улучшению страны" могут обсуждать, какой гипотетически независимой должна быть Каталония. Потому что "независимость - это не цель, а только начало".

セルビア語

katalonski projekat, neprofitibilno nezavisno udruženje, omogućuje otvorenu platformu na internetu gde „svi građani koji žive i/ili trade u kataloniji, a imaju ideje kako da se radi na stvaranju bolje države“ mogu da raspravljaju o tome kakva bi trebalo da bude, hipotetički govoreći, nezavisna katalonija, jer „nezavisnost nije cilj, već polazna tačka“.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,036,098,315 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK