プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Услышали народы и трепещут: ужас объял жителей Филистимских;
Èuæe narodi, i zadrhtaæe; muka æe spopasti one koji ive u zemlji filistejskoj.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И пять владетелей Филистимских видели это и возвратились в тот день в Аккарон.
a to videvi pet knezova filistejskih vratie se u akaron isti dan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Итак, возвратись теперь, и иди с миром и не раздражай князей Филистимских.
nego vrati se i idi s mirom da ne uèini ta to ne bi bilo milo knezovima filistejskim.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И пошел Самсон в Фимнафу и увидел в Фимнафе женщину из дочерей Филистимских.
i sidje samson u tamnat, i vide onde jednu devojku izmedju kæeri filistejskih.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И отправил Давид послов к Иевосфею, сыну Саулову, сказать: отдай жену мою Мелхолу, которую я получил за сто краеобрезаний Филистимских.
i posla david poslanike k isvosteju, sinu saulovom, i poruèi mu: daj mi enu moju mihalu, koju isprosih za sto okrajaka filistejskih.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И вот, когда он разговаривал с ними, единоборец, по имени Голиаф, Филистимлянин из Гефа, выступает из рядов Филистимских и говорит те слова, и Давид услышал их .
i dokle govorae s njima, gle, onaj zatoènik po imenu golijat filistejin iz gata, izadje iz vojske filistejske i govorae kao pre, i david èu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И сказал Саул: так скажите Давиду: царь не хочет вена, кроме ста краеобрезаний Филистимских, в отмщение врагам царя. Ибо Саул имел в мыслях погубить Давида руками Филистимлян.
a saul reèe: ovako recite davidu: ne trai car uzdarja, nego sto okrajaka filistejskih, da se car osveti svojim neprijateljima. a saul miljae kako bi david pao u ruke filistejima.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Был голод в земле, сверх прежнего голода, который был во дни Авраама; и пошел Исаак к Авимелеху, царю Филистимскому, в Герар.
ali nasta glad u zemlji svrh prve gladi koja bee za vremena avramovog; i isak otide k avimelehu caru filistejskom u gerar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: