プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Но Я сберегу остаток, так что будут у вас среди народов уцелевшие отмеча, когда вы будете рассеяны по землям.
a pozůstavím některé z vás, kteříž by ušli meče, mezi pohany, když rozptýleni budete do zemí.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
А уцелевшие из них убегут и будут на горах, как голуби долин; все они будут стонать, каждый за свое беззаконие.
kteříž pak z nich utekou, ti na horách, jako holubice v údolí, všickni lkáti budou, jeden každý pro nepravost svou.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Соберитесь и придите, приблизьтесь все, уцелевшие из народов.Невежды те, которые носят деревянного своего идола и молятся богу,который не спасает.
shromažďte se a přiďte, přibližte se spolu vy, kteříž jste pozůstali mezi pohany. nic neznají ti, kteříž se s dřevem rytiny své nosí; nebo se modlí bohu, kterýž nemůže vysvoboditi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
она покрыла лице всей земли, так что земли не было видно, и поела всю траву земную и все плоды древесные, уцелевшие от града, и не осталось никакой зелени ни на деревах, ни на траве полевой во всей земле Египетской.
i přikryly veškeren svrchek země, tak že pro ně nebylo lze znáti země; a sežraly všelikou bylinu země, a všeliké ovoce na stromích, kteréž zůstalo po krupobití; a nepozůstalo nic zeleného na stromích a bylinách polních ve vší zemi egyptské.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Итальянская береговая охрана спасает двоих из 156 уцелевших беженцев в трагедии 3 октября у берегов острова Лампедуза.
italská pobřežní hlídka zachraňuje dva ze 156 přeživších během tragédie z 3. října u ostrova lampedusa.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質: