検索ワード: филистимлянами (ロシア語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

Czech

情報

Russian

филистимлянами

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

チェコ語

情報

ロシア語

И возвратились сыны Израилевы из погони за Филистимлянами и разграбили стан их.

チェコ語

a navrátivše se synové izraelští od honění filistinských, vzebrali tábor jejich.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Саул и они и все Израильтяне находились в долине дуба и готовились к сражениюс Филистимлянами.

チェコ語

saul pak i oni, i všickni muži izraelští byli v údolí elah, bojujíce proti filistinským.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Но Самсон сказал им: теперь я буду прав пред Филистимлянами, если сделаю им зло.

チェコ語

i řekl jim samson: nebuduť já potom vinen filistinským, když jim zle učiním.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Потом была снова война с Филистимлянами в Гобе; тогда Совохай Хушатянин убил Сафута, одного из потомков Рефаимов.

チェコ語

opět byla válka v gob s filistinskými. tehdáž sibbechai chusatský zabil sáfu, kterýž byl z synů téhož obra.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Опять началась война, и вышел Давид, и воевал с Филистимлянами, и нанес им великое поражение, и они побежали от него.

チェコ語

vznikla pak opět válka; a vytáh david, bojoval proti filistinským, a porazil je porážkou velikou, a utekli před ním.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И выстроились Филистимляне против Израильтян, и произошла битва, и были поражены Израильтяне Филистимлянами, которые побили на полесражения около четырех тысяч человек.

チェコ語

a když se sšikovali filistinští proti izraelovi, a již se potýkali: poražen jest izrael od filistinských, tak že jich zbito v té bitvě na poli takměř čtyři tisíce mužů.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

И опять была война с Филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, поразил Лахмия, брата Голиафова, Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей.

チェコ語

byla ještě i jiná válka s filistinskými, kdežto zabil elchanan, syn jairův, lachmi bratra goliáše gittejského, u jehož kopí bylo dřevo jako vratidlo tkadlcovské.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Тогда снова вопросил Давид Господа, и отвечал ему Господь и сказал: встань и иди в Кеиль, ибо Я предам Филистимлян в руки твои.

チェコ語

a tak opět david tázal se hospodina. jemuž odpověděl hospodin a řekl: vstana, vytáhni k cejle, neboť dám filistinské v ruce tvé.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,710,400 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK