検索ワード: пожертвовали (ロシア語 - トルコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

Turkish

情報

Russian

пожертвовали

Turkish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

トルコ語

情報

ロシア語

Что бы вы ни пожертвовали из добра вашего, Аллах знает об этом, и вам будет полная награда за это.

トルコ語

halktan yardım dilenmezler. ettiğiniz her iyiliği allah bilir.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Что бы вы ни пожертвовали на благие дела, вам будет полностью воздано за это, и вы не будете обижены!

トルコ語

[6,52; 18,28; 30,38-39; 76,9]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Какое пожертвование ни пожертвовали вы, и какой бы обет не обещали вы, - Бог знает их; но за нечестивых нет заступников.

トルコ語

(allah için) yaptığınız her harcamayı yahut adadığınız her adağı allah bilir. zalimlerin yardımcısı yoktur.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

А посредством того, что Аллах даровал тебе, стремись к Последней обители, но не забывай о своей доле в этом мире! Твори добро, подобно тому, как Аллах сотворил добро для тебя, и не стремись распространять нечестие на земле, ведь Аллах не любит распространяющих нечестие». [[Тебе дарована прекрасная возможность заработать вечную Райскую обитель, потому что ты обладаешь богатством, которого лишены многие другие. Раздавай милостыню, стремись снискать благоволение своего Господа и не ограничивайся получением удовольствия от жизни и удовлетворением своих низменных желаний. Не пренебрегай своей долей в этом мире, то есть мы не требуем, чтобы ты пожертвовал всем своим богатством и остался нищим, но мы призываем тебя раздавать часть имущества, чтобы ты мог обрести счастье в Последней жизни, и расходовать другую часть его на себя в этом мире. Так ты позаботишься о своей вере и Последней жизни. Будь великодушен по отношению к творениям и помни о том, как Всевышний Аллах одарил тебя великими щедротами. Не стремись к бесчинству на земле, то есть не проявляй высокомерия, не совершай злодеяний и не забывай об Аллахе, Который наделил тебя несметным богатством. Воистину, Он не любит бесчинствующих! Напротив, Он подвергает таких людей самому ужасному наказанию.]]

トルコ語

"allah'ın sana verdikleri içinde âhiret yurdunu ara, dünyadan da nasibini unutma. allah'ın sana güzel davrandığı gibi sen de güzel davran/allah'ın sana lütufta bulunduğu gibi sen de lütufta bulun. yeryüzünde fesat isteyip durma, çünkü allah fesat peşinde koşanları sevmez."

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,800,444,336 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK