プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Итак, если вы со Христом умерли для стихий мира, тодля чего вы, как живущие в мире, держитесь постановлений:
mesihle birlikte ölüp dünyanın temel ilkelerinden kurtulduğunuza göre, niçin dünyada yaşayanlar gibi, ‹‹Şunu elleme››, ‹‹bunu tatma››, ‹‹Şuna dokunma›› gibi kurallara uyuyorsunuz?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И они больше других не знают границ того, что низвел Аллах Своему посланнику [законоположений и постановлений Аллаха].
allah'ın elçisine indirdiği sınırları bilmemeye de onlar daha 'yatkın ve elverişlidir.'
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Берегись, чтобы ты не забыл Господа, Бога твоего, не соблюдаязаповедей Его, и законов Его, и постановлений Его, которые сегодня заповедую тебе.
tanrınız rabbi unutmamaya dikkat edin. bugün size bildirdiğim buyruklarını, ilkelerini, kurallarını savsaklamayın.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
А он поступил против постановлений Моих нечестивее язычников, и против уставов Моих – хуже, нежели земли вокруг него; ибо они отвергли постановления Мои и по уставам Моим не поступают.
Öyleyken yeruşalim çevresindeki bütün uluslardan ve ülkelerden daha çok kötülük yaparak ilkelerimi, kurallarımı çiğnedi. İlkelerime karşı geldi, kurallarım uyarınca davranmadı.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
(И это) – для твоего Господа уже решенное постановление.
bu, rabbin için kesinleşmiş bir hükümdür.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: