プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Он простил вас, когда вы раскаялись.
ama (yine de) sizi bağışladı.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Но они убили её, и на утро раскаялись:
"sonunda onu (yine de) kestiler, ancak pişman oldular."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Но они подрезали ей поджилки и потом раскаялись.
"sonunda onu (yine de) kestiler, ancak pişman oldular."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
кроме тех, которые раскаялись после содеянного и исправились.
ancak bundan sonra tevbe edenler, 'salih olarak davrananlar' başka.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
кроме тех, которые раскаялись, уверовали и поступали праведно.
ancak tevbe eden, inanıp yararlı iş yapanlar bunun dışındadır.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
исключая тех, которые раскаялись, уверовали и вершили добрые дела.
ancak tevbe eden, inanıp yararlı iş yapanlar bunun dışındadır. bunlar hiçbir haksızlığa uğratılmadan, rahman'ın kullarına gaybde vadettiği cennete, adn cennetlerine gireceklerdir.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
кроме тех, которые раскаялись после этого и исправили содеянное.
ancak bundan sonra tevbe edenler, 'salih olarak davrananlar' başka.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Это не относится к тем, которые раскаялись, уверовали и поступали праведно.
ancak inanıp erdemli bir yaşam sürenler hariç.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
кроме тех, которые раскаялись, стали вершить добро и разъяснили истину.
ancak içlerinden tövbe edenler, hallerini düzeltenler ve doğruyu söyleyenler müstesna.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
за исключением тех, которые раскаялись, исправили содеянное и стали разъяснять истину.
ancak içlerinden tövbe edenler, hallerini düzeltenler ve doğruyu söyleyenler müstesna.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Потом Он простил их, дабы они раскаялись, ибо Аллах - прощающий, милосердный.
allah onların tevbesini kabul buyurdu ki tevbe etsinler. Çünkü allah, tevbeyi çok kabul eden, çok esirgeyendir.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
за исключением тех из них, которые после этого [навета] раскаялись и загладили вину.
bu suçtan sonra tövbe edip iyi hal sergileyenler müstesna.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Они ж, (подрезав сухожилья ног), ее убили, Но (о содеянном) раскаялись потом.
"sonunda onu (yine de) kestiler, ancak pişman oldular."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています