プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Иди на хуй.
बंद भाड़ में जाओ।
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
Иди на х...
भाड़ में जाओ तुम!
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 2
品質:
Пошёл на хуй
परवाह नहीं
最終更新: 2024-01-26
使用頻度: 1
品質:
- Пошел на хуй.
- भाड़ में जाओ तुम.
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
Так что, в последний раз — иди на хуй.
तो, पिछली बार के लिए, कि भाड़ में।
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
Пошел на хуй. Ладно.
भाड़ में जाओ तुम.
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
Я их вышибу тебе на хуй.
मैं बस तेरे भेजे का कचूमर निकालने जा रहा हूँ.
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
Пошел на хуй, вы motherfucking глупо ебать.
भाड़ में जाओ तुम, तुम पागल बकवास motherfucking.
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
Слушай, тут холодно, а мы заняты, так что, знаешь, иди-ка ты на хуй.
देखो, यह ठंडा है और हम में व्यस्त हैं, - हां, तो आप जानते हैं, सबसे अच्छा कि भाड़ में।
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
Почему бы тебе не начать прямо сейчас и не уйти на хуй.
तुम अभी से क्यों नहीं शुरू करती हो और यहाँ से बाहर निकलती हो?
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
Пошел на хуй, пошел на хуй, я буду делать это в одиночку.
भाड़ में जाओ तुम, तुम भाड़ में जाओ, मैं इसे अकेले ही करना होगा.
最終更新: 2017-10-13
使用頻度: 1
品質:
И все пророки пророчествовали то же, говоря: иди на Рамоф Галаадский, будет успех, Господь предаст его в руку царя.
और सब नबियों ने इसी आशय की भविष्यद्वाणी करके कहा, गिलाद के रामोत पर चढ़ाई कर और तू कृतार्थ हो; क्योंकि यहोवा उसे राजा के हाथ में कर देगा।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
И все пророки пророчествовали то же, говоря: иди на Рамоф Галаадский; будет успех тебе, и предаст его Господь в руку царя.
और सब नबियों ने इसी आशय की नबूवत करके कहा, कि गिलाद के रामोत पर चढ़ाई कर और तू कृतार्थ होवे; क्योंकि यहोवा उसे राजा के हाथ कर देगा।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
А Филиппу Ангел Господень сказал: встань и иди на полдень, на дорогу, идущую из Иерусалима в Газу, на ту, которая пуста.
फिर प्रभु के एक स्वर्गदूत ने फिलिप्पुस से कहा; उठकर दक्खिन की ओर उस मार्ग पर जा, जो यरूशलेम से अज्जाह को जाता है, और जंगल में है।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
Иди на нее, на землю возмутительную, и накажи жителей ее; опустошай и истребляй все за ними, говорит Господь, и сделай все, что Я повелел тебе.
तू मरातैम देश और पकोद नगर के निवासियों पर चढ़ाई कर। मनुष्यों को तो मार डाल, और धन का सत्यानाश कर; यहोवा की यह वाणी है, और जो जो आज्ञा मैं तुझे देता हूँ, उन सभों के अनुसार कर।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
Если же скажут тебе: „куда нам идти?", то скажи им: так говорит Господь: кто обречен на смерть, иди на смерть; и кто под меч, – под меч; и кто на голод, – на голод; и ктов плен, – в плен.
और यदि वे तुझ से पूछें कि हम कहां निकल जाएं? तो कहना कि यहोवा यों कहता है, जो मरनेवाले हैं, वे मरने को चले जाएं, जो तलवार से मरनेवाले हैं, वे तलवार से मरने को; जो आकाल से मरनेवाले हैं, वे आकाल से मरने को, और जो बंधुए होनेवाले हैं, वे बंधुआई में चले जाएें।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています