プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
Иерихон
jéricho
最終更新: 2014-04-21 使用頻度: 3 品質: 参照: Wikipedia
b) Иерихон - Иордания.
b) jéricho ─ jordanie.
最終更新: 2017-01-04 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
Иерихон (Западный берег)
jéricho (cisjordanie)
Он посетил Газу, Рамаллах и Иерихон.
il s'est rendu à gaza, à ramallah et à jéricho.
最終更新: 2017-01-03 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
Местные журналисты в Иерихон не допускались.
les reporters locaux n'ont pas été admis.
Джифтлик/Северный Иерихон/долина реки Иордан
vallée du jourdain au nord de jéricho
Потом Иисус вошел в Иерихон и проходил через него.
jésus, étant entré dans jéricho, traversait la ville.
最終更新: 2012-05-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
Он посетил Иерусалим, Газу, Рамаллах, Иерихон, Тель-Авив и Каир.
il s'est rendu à jérusalem, à gaza, à ramallah, à jéricho, à tel aviv et au caire.
544. 17 мая 1994 года жители Кфар-Адумима заблокировали шоссе Иерусалим-Иерихон.
544. le 17 mai 1994, des résidents de kfar adumim ont coupé la route qui relie jérusalem à jéricho.
Был установлен срок вхождения в Иерихон палестинской полиции, которая должна была начать патрулирование города.
on avait fixé la date à laquelle des palestiniens devaient venir assurer les services de police à jéricho.
В ходе моей миссии я посетил Иерусалим, Газу, Иерихон, долину реки Иордан, Дженин и Рамаллах.
au cours de ma mission, j'ai visité jérusalem, gaza, jéricho, la vallée du jourdain, djénine et ramallah.
Она приехала в Иерихон из Иордании 26 июля. ( "Джерузалем пост ", 29 июля 1994 года)
elle s'est rendue de la jordanie à jéricho le 26 juillet. (jerusalem post, 29 juillet 1994)
最終更新: 2017-01-04 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Означает оно "город Иерихон ", "район Иерихон " или "провинцию Иерихон "?
s'agit-il de la ville de jéricho, du district de jéricho ou de la province de jéricho?
73. 13 мая 1994 года ИДФ официально покинули Иерихон. ( "Гаарец ", "Джерузалем пост ", 15 мая 1994 года)
73. le 13 mai 1994, les fdi se sont officiellement retirées de jéricho. (ha'aretz, jerusalem post, 15 mai 1994)
* Один объект нужно выделить для обслуживания Рамаллаха, Иерихона (Ариха) и части районов Сальфита.
un seul site devrait être utilisé pour les quartiers de ramallah, jericho (ariha) et une partie de salfit.